Provérbios 31
Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI
1 Ọwaa bụ okfu mmamiphe
1 Ditados do rei Lemuel; uma exortação que sua mãe lhe fez:
2 “Byiko nwa mu.
2 "Ó meu filho, filho do meu ventre, filho de meus votos,
3 Be ezikwa ike ngu
3 não gaste sua força com mulheres, seu vigor com aquelas que destroem reis.
4 Byiko Limẹlu; ẹ tọ bụkwa kẹ ndu eze.
4 "Não convém aos reis, ó Lemuel; não convém aos reis beber vinho, não convém aos governantes desejar bebida fermentada,
5 E -menyaa; ẹphe ngụa mẹe;
5 para não suceder que bebam e se esqueçam do que a lei determina, e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 Nụ ndu ala l'iyi mẹe, eme l'ẹnya;
6 Dê bebida fermentada aos que estão prestes a morrer, vinho aos que estão angustiados;
7 t'ẹphe ngụa; zahaa ẹge ọ dụru ẹphe.
7 para que bebam e se esqueçam da sua pobreza, e não mais se lembrem da sua infelicidade.
8 Dzọje ọdzo ẹhu ndu ono,
8 "Erga a voz em favor dos que não podem defender-se, seja o defensor de todos os desamparados.
9 Kfuje iphe gbaru ngu l'ekfukfu;
9 Erga a voz e julgue com justiça; defenda os direitos dos pobres e dos necessitados".
10 Nwanyi, bụ ọkpobe nwanyi;
10 Uma esposa exemplar; feliz quem a encontrar! É muito mais valiosa que os rubis.
11 Nji iya egudeje ire iya ẹka;
11 Seu marido tem plena confiança nela e nunca lhe falta coisa alguma.
12 Iphe-ọma bẹ // oo-walatajeru nji iya.
12 Ela só lhe faz o bem, e nunca o mal, todos os dias da sua vida.
13 Ọofoje ẹji atụru yẹle owu;
13 Escolhe a lã e o linho e com prazer trabalha com as mãos.
14 Egbe nwanyi ono dụ
14 Como os navios mercantes, ela traz de longe as suas provisões.
15 Ootehuje lẹ gẹrigeri nchi-abọhu;
15 Antes de clarear o dia ela se levanta, prepara comida para todos os de casa, e dá tarefas as suas servas.
16 Ooleje ẹnya ọkpobe alị; zụa;
16 Ela avalia um campo e o compra; com o que ganha planta uma vinha.
17 Ọ -nọje ozi iya kẹ kerere lẹ phụruru;
17 Entrega-se com vontade ao seu trabalho; seus braços são fortes e vigorosos.
18 Nghọ, ọogba;
18 Administra bem o seu comércio lucrativo, e a sua lâmpada fica acesa durante a noite.
19 Oo gudeje ẹka iya gbaa òwúú;
19 Nas mãos segura o fuso e com os dedos pega a roca.
20 Ọ sajẹ ẹka l'emeru ndu
20 Acolhe os necessitados e estende as mãos aos pobres.
21 Teke oyi atsụshi ike;
21 Não receia a neve por seus familiares, pois todos eles vestem agasalhos.
22 Oogudeje ẹka iya
22 Faz cobertas para a sua cama; veste-se de linho fino e de púrpura.
23 Nji iya bẹ aakwabẹje ugvu
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde toma assento entre as autoridades da sua terra.
24 Oogudeje ẹka iya kwee uwe ọcha;
24 Ela faz vestes de linho e as vende, e fornece cintos aos comerciantes.
25 Ọkpehu yẹle ọdu ugvu; // bẹ tsoru iya ẹhu;
25 Reveste-se de força e dignidade; sorri diante do futuro.
26 Oogudeje mmamiphe ekfu okfu;
26 Fala com sabedoria e ensina com amor.
27 Ndibe iya bẹ ooswijeru
27 Cuida dos negócios de sua casa e não dá lugar à preguiça.
28 Ụnwu iya awụ-lihuje;
28 Seus filhos se levantam e a elogiam; seu marido também a elogia, dizendo:
29 “Lẹ mgboko ọwaa;
29 "Muitas mulheres são exemplares, mas você a todas supera".
30 Ọdu ugvu l'ẹnya
30 A beleza é enganosa, e a formosura é passageira; mas a mulher que teme ao Senhor será elogiada.
31 Bua ya obunggo, gbaru iya nụ;
31 Que ela receba a recompensa merecida, e as suas obras sejam elogiadas à porta da cidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.