Provérbios 20

Bayịburu Ikwo (IQW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Onye angụruma
1 O vinho é um zombador, a bebida forte é colérica, e quem quer que seja enganado desse modo não é sábio.
2 Iwe eze adụjekwa l'ọ bụ ẹke agụ ede ekiri;
2 O temor do rei é como o rugido de um leão, quem quer que o provoque à raiva peca contra a sua própria alma.
3 Onye agbaru okfu ọso;
3 É uma honra para um homem cessar os conflitos, mas todo tolo é intrometido.
4 Onye ẹnyiru ta akọjedu okfu
4 O preguiçoso não lavrará por causa do frio; portanto, ele mendigará na colheita e nada terá.
5 Iphe madzụ arịebe hakwa ogvu l'ọ bụ ebo.
5 Como as águas profundas é o conselho no coração do homem, mas um homem de entendimento a trará para fora.
6 Ndiphe adụje l'igwe ajịshi ire l'ẹphe eme ọhuma.
6 A maioria dos homens proclamará a todos sua própria bondade, mas um homem fiel, quem pode encontrar?
7 Onye doberu ẹka ndoo;
7 O homem justo anda na sua integridade; seus filhos são abençoados após ele.
8 Onye eze -nọdu l'aba-eze iya l'ekpe ikpe;
8 Um rei que se assenta no trono do juízo dissipa todo mal com os seus olhos.
9 ?Bụ onye a-sụ lẹ ya mewaru;
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, eu sou puro de meu pecado?
10 Ogude iphe, ẹ-ta bụdu
10 Pesos diferentes e medidas diferentes; ambos são igualmente abominação ao ­SENHOR.
11 Ọ bụ umere nwata atụje ọnu iya;
11 Até uma criança é conhecida pelos seus feitos, se a sua obra for pura e se está certa.
12 Nchị, anụ iphe yẹle ẹnya, aphụ ụzo
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o ­SENHOR os fez a ambos.
13 Be ekunukajekwa mgbẹnya.
13 Não ames o sono, para que não venhas à pobreza; abre os teus olhos, e te satisfarás com o pão.
14 Onye azụ iphe asụje l'iphe
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas quando ele vai pelo seu caminho, então ele se gaba.
15 Mkpọla-ododo nọ;
15 Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
16 Madzụ -naa
16 Toma a sua vestimenta, que é garantia para um estranho, e toma o penhor dele por uma mulher estranha.
17 Nri, a kpataru l'ụgho atsọje ẹna teke eeri iya.
17 O pão do engano é doce para o homem, mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 Ị -chị idzu iphe ii-me; kpajẹedu ishi.
18 Todo propósito é estabelecido pelo conselho, e com bons conselhos se faz a guerra.
19 Kfuru mu; be ekfuru onye ọdo;
19 Aquele que vai por aí como um mexeriqueiro revela segredos; portanto, não te intrometas com o que lisonjeia com os seus lábios.
20 Onye kọru nna iya;
20 O que amaldiçoa seu pai ou sua mãe, apagar-se-á a sua lâmpada em trevas obscuras.
21 Ẹku, e te tsudu ẹphuru kpata
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, no fim não será abençoada.
22 Ba asụkwa: “L'ịi-kfụ madzụ
22 Não digas tu: Eu retribuirei o mal, mas espera no ­SENHOR e ele te salvará.
23 Ogude iphe, ẹ-ta bụdu
23 Pesos diferentes são uma abominação ao ­SENHOR, e a balança falsa não é boa.
24 Keshinu ọphu ọ bụ Ojejoje
24 Os passos do homem são do ­SENHOR; como poderá então um homem entender o seu próprio caminho?
25 Ọ kwa ọgbaru onwonye ọnya;
25 Laço é para o homem devorar aquilo que é santo, e só refletir depois de feitos os votos.
26 Onye eze, maru iphe afọje
26 Um rei sábio espalha os perversos e traz sobre eles a roda.
27 Obu madzụ bụ iya bụ urọku Ojejoje,
27 O espírito do homem é a luz do ­SENHOR, que esquadrinha todo o interior até o mais íntimo do ventre.
28 Onye eze, yeru ndu ọochi obu;
28 Misericórdia e verdade preservam o rei, e seu trono é sustentado pela misericórdia.
29 Ọ bụ ugvu; bụ ike kẹ // ụnwu-okorọbya.
29 A glória dos homens jovens é a sua força, e a beleza dos homens velhos é a cabeça grisalha.
30 Ẹka, e chiru madzụ;
30 O azulado de uma ferida purifica do mal, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.