Provérbios 20

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Onye angụruma
1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte alvoroçadora; e todo aquele que neles errar não e sábio.
2 Iwe eze adụjekwa l'ọ bụ ẹke agụ ede ekiri;
2 Como o bramido do leão é o terror do rei; quem o provoca a ira peca contra a sua própria vida.
3 Onye agbaru okfu ọso;
3 Honroso é para o homem o desviar-se de questões; mas todo insensato se entremete nelas.
4 Onye ẹnyiru ta akọjedu okfu
4 O preguiçoso não lavra no outono; pelo que mendigará na sega, e nada receberá.
5 Iphe madzụ arịebe hakwa ogvu l'ọ bụ ebo.
5 Como águas profundas é o propósito no coração do homem; mas o homem inteligente o descobrirá.
6 Ndiphe adụje l'igwe ajịshi ire l'ẹphe eme ọhuma.
6 Muitos há que proclamam a sua própria bondade; mas o homem fiel, quem o achará?
7 Onye doberu ẹka ndoo;
7 O justo anda na sua integridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
8 Onye eze -nọdu l'aba-eze iya l'ekpe ikpe;
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos joeira a todo malfeitor.
9 ?Bụ onye a-sụ lẹ ya mewaru;
9 Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?
10 Ogude iphe, ẹ-ta bụdu
10 O peso fraudulento e a medida falsa são abominação ao Senhor, tanto uma como outra coisa.
11 Ọ bụ umere nwata atụje ọnu iya;
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se a sua conduta é pura e reta.
12 Nchị, anụ iphe yẹle ẹnya, aphụ ụzo
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.
13 Be ekunukajekwa mgbẹnya.
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão.
14 Onye azụ iphe asụje l'iphe
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba.
15 Mkpọla-ododo nọ;
15 Há ouro e abundância de pedras preciosas; mas os lábios do conhecimento são jóia de grande valor.
16 Madzụ -naa
16 Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho; e toma penhor daquele que se obriga por estrangeiros.
17 Nri, a kpataru l'ụgho atsọje ẹna teke eeri iya.
17 Suave é ao homem o pão da mentira; mas depois a sua boca se enche de pedrinhas.
18 Ị -chị idzu iphe ii-me; kpajẹedu ishi.
18 Os projetos se confirmam pelos conselhos; assim, pois, com prudência faze a guerra.
19 Kfuru mu; be ekfuru onye ọdo;
19 O que anda mexericando revela segredos; pelo que não te metas com quem muito abre os seus lábios.
20 Onye kọru nna iya;
20 O que amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, apagar-se-lhe-á a sua lâmpada nas, mais densas trevas.
21 Ẹku, e te tsudu ẹphuru kpata
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, não será abençoada no seu fim.
22 Ba asụkwa: “L'ịi-kfụ madzụ
22 Não digas: vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor e ele te livrará.
23 Ogude iphe, ẹ-ta bụdu
23 Pesos fraudulentos são abomináveis ao Senhor; e balanças enganosas não são boas.
24 Keshinu ọphu ọ bụ Ojejoje
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?
25 Ọ kwa ọgbaru onwonye ọnya;
25 Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então refletir.
26 Onye eze, maru iphe afọje
26 O rei sábio joeira os ímpios e faz girar sobre eles a roda.
27 Obu madzụ bụ iya bụ urọku Ojejoje,
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, a qual esquadrinha todo o mais íntimo do coração.
28 Onye eze, yeru ndu ọochi obu;
28 A benignidade e a verdade guardam o rei; e com a benignidade sustém ele o seu trono.
29 Ọ bụ ugvu; bụ ike kẹ // ụnwu-okorọbya.
29 A glória dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.
30 Ẹka, e chiru madzụ;
30 Os açoites que ferem purificam do mal; e as feridas penetram até o mais íntimo do corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.