Jó 5
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARIB
1 “Jobu; kunua oku nta-a;
1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2 Iwe-'agvụ-l'obu egbujekwa onye eswe;
2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3 Mbẹdua gudekwa ẹnya mu
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4 Ụnwu iya akwata l'awa awawa;
4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5 Ọ bụ ndu ẹgu agụ erije iphe,
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 kẹ l'iphe-ọtsu-l'ẹhu
6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7 Obenu lẹ madzụ b'a mụru ye
7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8 Ndẹge ọ -bụ l'ọo mu bụ nggụbedua;
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9 Nchileke emeje iphe-biribiri,
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10 Oomeje tẹ mini chịa
10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 Oomelije ndu laru alị;
11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
12 Idzu ndu ẹregede bẹ oomeje; yo chikashihu;
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Ndu maru iphe;
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14 Nchi ejikfuje ẹphe
14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
15 Ndu ẹ ta dụdu ẹge
15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16 Ọo ya bụ lẹ ndu ụkpa
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17 Ọnu-ọma bụ k'onye
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Oomekaje madzụ iphe;
18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Iphe-ẹhuka a-byaru ngu mbyapyabẹ;
19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 Teke ẹjo-ẹgu byaru;
20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21 Ẹ too kwedu t'ẹjo okfu rua ngu l'ẹhu;
21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22 Ọ -bụru iyi byaru; bụru
22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23 kẹle nggu lẹ mkpuma,
23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24 Ịi-ma l'ẹ to nwedu iphe,
24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 Ịi-ma l'ụnwu ngu dụ l'igwe;
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26 Ịi-la l'oge nka-ezekuna nke ngu;
26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Ayi leekwaru iphe-a ẹnya;
27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.