1 Tessalonicenses 1

Ipili Bible (IPI_PNG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tesalonaika tane wandakali yakama nanimana Ayiane Gote-la, Akali Andane Jisasa Kataisa-la, okonelapo yakama towa atu atoto, yakama Gotena sosa ateyai-kola, Sailasapi, Timotipi, namba Polopi, nanimato yakamana pepa oko peyo epe leyama. Goteto yakama ondo wato, yakamana yamapane mo tambo laya yakale lo pote leyama.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Yakamato Gote lo bilipi loto, balana piape tupa pua atalaini. Yakamato wandakali yangone tupa towa epelewa yamapa yo atoto, utupane moyo atalaini. Dee, nanimana Akali Andane Jisasa Kataisa bala dee lapone epolopeya lo yakamato bilipi leyama nayu loto, maliyo atalaini. Ole dindi lo nanimato yakama pitakana mana epene utupane nembo tolo-peke loto, nanimana Ayiane Gote lo pote loto, bala ando wayu pele lalamane.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 — ausente —
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Wamba nanimato Gotena pii layene epene oko yakama langema-kola, Oli Sipitisa okomane pii okone minu tai laya ya-kola, yakamato pii okone angini wete mindi ya lo nembo teai okoni. Amene imalini yame, Goteto yakama towa epelewa yamapa yo atalane. Yakamato balana pii layene epene okone ale wato, bilipi leyai oko andoto, Goteto yakama balana yame atalapale lata yane ya lo nanimato andeyama. Wamba nanima yakama towa atu atema-angi, yakama kuai lo atalapale loto, nanimato mana epene tupa minema oko yakamato andeai okoni.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 — ausente —
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Andoto, yakamato nanimana mana utupanepi, Akali Andane okona mana tupapi, mana epene utupane wato minu ateai-kola, wandakali minditupa-mane kenda-pene kambua yakama geai okoni. Geai-kola, yakamato tandaka kambua no ateaini tekeko, Oli Sipitisa okomane yakama mo epele wete piya ya-kola, yakamato Gotena pii okone epelewa alewa ateai okoni.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Yakamato mana epene utupane wato minu ateai-kola, Gote lo bilipi lene wandakali Masetonia-la, Akaya-la, potopinjia okone-lapona atalaini tupa pitaka-mane yakamana mana epene utupane wato mina-makale nembo teaini.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Matili Goteto nanima towa yataka olane nembo toto, Jisasa bala nanima moyoyale omeaipia. Omea-kola, Goteto bala malinga ika laya yane okonena, yakamato Gote enene saka atene okona piape tupa pimakale nembo teai okoni. Wuane nembo toto, yakamato owato gote tupa masia mawuato, balana iwanane oko ati kenga ato epolopeya lo maliyo ateai okoni. Maliyo atoto, yakamato Akali Andane okona pii layene epene oko Masetonia-la, Akaya-la, potopinjia okone-lapona lamawua ateai-kola, wandakali-mane pii okone ale wato, yakamato Gote lo bilipi leyai lo pii temane okone yuu pitakana lo tawe yai. Tene okonena, nanimato pii temane okone wandakali utupane dee lapone teke lamaulane tene mindi napaleya.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 — ausente —
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 — ausente —
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.