Apocalipse 9
IPILI NUTESAMENE (IPI) vs AAI
1 Enjole yawini okomane balana biakulu oko pelea-angi, nambato andewa-kola, kaiyanda wamba atinga atalu, yuunga tepa yane mindi yuu okona atea. Atea-kola, Goteto yuu kundu koo pango nenanga wete yene okona asia lumbalaini kii oko kaiyanda okonenga maya.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Maya-kola, kaiyanda okonemane yuu kundu koo okonena asia lomba oko lumbea. Asia okone lumbea-angi, wandakali-mane tata andane kambua yangeyai-kola, ita tua andane kambua piyane wuane pua teke, tua andane wetete mindi yuu kundu koo okona atoto, kamaka epea. Kamaka epoto, ati kenga okona kulayoko loto, yame peya mangua ya-kola, nai oko alu puato, undupi lamangua ya.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Wuane pea-kola, temala kambua sia tua andane okonena ato tii lo awua epoto, yuunga peteai. Ana lika-lika mindimane wandakali mindi neya-kola, tandaka andane piyane wuane pua teke temala epo peteaini utupane-mane wandakali tupa nolai-kola, tandaka andane wete yakale loto, Goteto temala utupane minu tai laya ya.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Balato utupane tai laya alu, utupane lamawuato, yakamato tanipi, itapi, minditaka kaka-ene yuunga ika lalane tupapi, utupanena mindi minu koya na-piyapape. Jia. Gotena maki oko wandakali minditupana wenonga ata napeya. Yakamato wandakali utupane angu minu koyalapape lea.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 Temala utupane-mane wandakali utupane minu ome leakale nalea. Jia. Balato temala utupane-mane wandakali utupane tandaka andane wete mauwa ana yau ateakale lea. Ana lika-lika mindimane wandakali mindi neya-kola, tandaka andane piyane wuane pua teke, temala utupane-mane wandakali utupane nola-kola, tandaka andane wete pulupeya.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Ana yau utupanena wandakali utupane tandaka andane wete no atoto, omaima lakae lo nembo toto, utupane-mane omolane asini mindi aiya pua atolopeyai tekeko, utupane katulo oma napulu-peyai.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 — ausente —
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 — ausente —
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 — ausente —
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Temala utupanena etene tupa nene atene ya-kola, ana lika-lika tupana etene yale gulea. Wandakali tupa ana yau minu koyo atolane tai-lene oko temala utupanena etene nene atene tupana palea.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Yuu kundu koo nenanga wete okona enjole oko bala temala utupanena kiŋi atalaepia. Iputu pii loto, kiŋi okonena gene oko Apatone lalaini. Gitiki pii loto, balana gene oko Apalone lalaini. Nanimana pii loto, balana gene oko pitaka taka minu koyalane akali lalamane.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Ana yau pea-kola, kenda-pene andane bulupane okone koyo peane tekeko, kenda-pene lapo matili epolopeya leyo oko ale alapape.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Enjole watakane okomane balana biakulu oko pelea-angi, nambato ale ewa-kola, Gotena wenonga alata toko golo-mane waa-pene yane okona duni waa pitane atene tukumindi tupana tombenenga atoto, mindimane pii mindi lea.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Pii leane okomane biakulu aitawa enjole watakane ateane oko lamawuato, ipa andane Yupotesa matenenga enjole tukumindi andi latane ateyai utupane nimbato tita lo tepa ape lea.
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 Wuane lea-kola, enjole watakane okomane enjole utupane tita lo tepa ya. Enjole tukumindi utupane-mane yuu okona wandakali pitaka tale pua yame tepo gulaya wato, yame mindi peyo ome leakale loto, Goteto utupane wamba makande pitane ateakale leaipia. Enjole tukumindi utupane makande pitane ateaini tekeko, andi latane atoto, wandakali utupane peyo ome lolane malipi, anapi, otopi, taemepi, utupane epeakale lo mee maliyo ateai.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 Enjole tukumindi utupanena ami yanda yene minditupa yia osa masianenga pituto, yanda piyaini. Nambato ale ewa-kola, mindimane ami yanda yene utupane dii lo mindiki loto, (200,000,000) miliyone angu andete lapo ateyai lea.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 Nambato minditaka andewa utupane pitaka lee mane-mane andene andewa-kola, yia osa masianenga peteaini akali tupamane singilisa aene-mane waa-pene tupa kala bulupi, tundupa-penepi, ambua-penepi, utupane pitawa peteai. Dee, yia osa tupana kawane tupa pusi kapua andane layone lene tupana kawane yale gulea-kola, ana gene salapa lene ita-mane too atenepi, ita lungupi, ita tuapi, utupane yia osa utupanena nee asianga kamaka epea.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 — ausente —
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 — ausente —
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Wamba wandakali utupane-mane golopi, silipapi, batasapi, anapi, itapi, utupane moto, owato gote minditupa waa peai. Waa peai-kola, owato gote utupane-mane katulo lee taa napene, pii ale naene, asia puu napene, mee ateaini tekeko, wandakali utupane-mane owato gote utupanepi, sipitisa koo minditupapi, utupane nanimana gote tupa ateyai lo lotu lalainipia. Wuane peai-kola, yia osa epeaini utupane-mane wandakali yame mindi peyo ome leaini tekeko, wandakali waka mee saka ateaini tupamane yamapane peke naleai. Jia.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Wandakali utupane-mane wandakali yangone peyo ome lalaini mana okopi, posini piyaini mana okopi, pamuku piyaini mana okopi, pake mialaini mana okopi, mana koo utupane masia mai napeai. Jia. Utupane-mane yamapane peke nalene, mana koo utupane mee wato minu teke ateai.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.