Salmos 124

Anutu Täŋo Man (IOU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ekänitä nämo täŋkentäŋ nimiŋkuk yäwänä jide tänam? Isrel ämawebe, in yäŋyabäk ŋonikta kowata yäwut!
1 Se não fora o Senhor , que esteve ao nosso lado, ora, diga Israel:
2 — ausente —
2 Se não fora o Senhor , que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 — ausente —
3 eles, então, nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 — ausente —
4 então, as águas teriam trasbordado sobre nós, e a corrente teria passado sobre a nossa alma;
5 — ausente —
5 então, as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Unita nin Ekänita bänep täga nadäŋpäŋ iniŋoret täkäna! Täŋpäkaŋ iwan yabäŋ äwaräkuk täŋirän nämo nidäpuŋ.
6 Bendito seja o Senhor , que não nos deu por presa aos seus dentes.
7 Ämatä buŋep täŋpäkaŋ barak yepmäŋiräkaŋ ehutpäŋ buŋep därämutpeŋ kuk täkaŋ nin udegän täŋkumäŋ. Buŋep uwä däkŋeŋkuk.
7 A nossa alma escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Ekäni, kunum kenta kome pewän ahäŋkuŋo uniktä ini-tägän täŋkentäŋ nimik täyak!
8 O nosso socorro está em o nome do Senhor , que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.