Provérbios 15

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jawaban yang lemah lembut meredakan amarah
1 A resposta gentil desvia o furor, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 Ucapan orang bijak mencerminkan pengetahuan.
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos despeja a insensatez.
3 TUHAN melihat segala yang terjadi di setiap tempat.
3 Os olhos do S enhor estão em todo lugar; observam tanto os maus como os bons.
4 Perkataan yang lemah lembut menghidupkan.
4 Palavras suaves são árvore de vida, mas a língua enganosa esmaga o espírito.
5 Orang bebal meremehkan didikan ayahnya.
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas quem aprende com a repreensão demonstra prudência.
6 Rumah orang benar berlimpah dengan barang berharga,
6 Há tesouros na casa do justo, mas os rendimentos dos perversos causam problemas.
7 Perkataan orang bijak membagikan pengetahuan,
7 A boca dos sábios espalha conhecimento; o coração dos tolos nada tem a oferecer.
8 Orang yang tulus, doanya menyenangkan hati TUHAN,
8 Os sacrifícios dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas orações dos justos.
9 TUHAN membenci cara hidup orang jahat,
9 Os caminhos dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele ama aquele que busca a justiça.
10 Hukuman berat diberikan kepada orang yang meninggalkan jalan yang benar,
10 Quem abandona o caminho correto sofrerá disciplina severa; quem odeia a repreensão morrerá.
11 Dasar jurang kematian pun terlihat jelas di mata TUHAN,
11 A Morte e a Destruição nada escondem do S enhor , quanto mais o coração humano!
12 Orang yang suka meremehkan tidak senang ditegur.
12 O zombador odeia ser repreendido, por isso se afasta dos sábios.
13 Hati yang gembira membuat wajah ceria,
13 O coração contente alegra o rosto, mas o coração triste abate o espírito.
14 Orang bijak selalu haus akan pengetahuan,
14 O sábio tem fome de conhecimento, enquanto os tolos se alimentam de insensatez.
15 Bagi orang yang tertekan, hari-hari terasa berat dan menyebalkan.
15 Para os aflitos, todos os dias são difíceis; para o coração alegre, a vida é um banquete contínuo.
16 Lebih baik miskin harta tetapi takut akan TUHAN
16 É melhor ter pouco e temer o S enhor que ter um grande tesouro e viver ansioso.
17 Lebih baik makan hanya sepiring sayur bersama keluarga yang saling mengasihi,
17 Um prato de verduras ao lado de quem você ama é melhor que carne saborosa junto de alguém que você odeia.
18 Orang yang pemarah membangkitkan pertengkaran.
18 Quem se ira facilmente provoca brigas, mas quem tem paciência acalma a discussão.
19 Jalan hidup orang malas penuh dengan hambatan.
19 O caminho do preguiçoso é bloqueado por espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada aberta.
20 Anak lelaki yang bijak mendatangkan sukacita bagi ayahnya,
20 O filho sensato alegra seu pai; o filho tolo despreza sua mãe.
21 Orang yang tak berakal budi senang melakukan hal bodoh,
21 A insensatez alegra quem não tem juízo, mas quem tem bom senso permanece no caminho certo.
22 Rencana akan gagal tanpa nasihat.
22 Planos fracassam onde não há conselho, mas têm êxito quando há muitos conselheiros.
23 Perkataan yang tepat pada waktu yang tepat membahagiakan,
23 Todos se alegram quando dão a resposta apropriada; como é bom dizer a coisa certa na hora certa!
24 Jalan hidup orang bijak terus naik
24 O caminho da vida leva o prudente para cima; ele deixa a sepultura
25 Rumah orang sombong akan dimusnahkan TUHAN,
25 O S enhor derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 TUHAN membenci segala pemikiran yang jahat.
26 Os planos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas palavras puras.
27 Orang yang mengeruk keuntungan dengan serakah akan menimbulkan masalah bagi keluarganya,
27 A cobiça traz aflição para toda a família, mas quem odeia subornos viverá.
28 Orang benar mempertimbangkan dengan hati-hati sebelum menjawab.
28 O coração do justo pensa bem antes de falar; a boca dos perversos transborda de palavras maldosas.
29 TUHAN jauh dari orang yang jahat,
29 O S enhor está longe dos perversos, mas ouve as orações dos justos.
30 Pembawa kabar yang datang dengan wajah cerah
30 O olhar animador alegra o coração; boas notícias dão vigor ao corpo.
31 Bila engkau bersedia mendengarkan teguran yang meluruskan hidupmu,
31 Quem dá ouvidos à crítica construtiva se sente à vontade entre os sábios.
32 Menolak didikan, celakalah diri.
32 Quem rejeita a disciplina prejudica a si mesmo, mas quem dá ouvidos à repreensão adquire entendimento.
33 Orang yang takut akan TUHAN akan menjadi bijak.
33 O temor do S enhor ensina sabedoria; a humildade precede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.