Provérbios 15

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jawaban yang lemah lembut meredakan amarah
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Ucapan orang bijak mencerminkan pengetahuan.
2 A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 TUHAN melihat segala yang terjadi di setiap tempat.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
4 Perkataan yang lemah lembut menghidupkan.
4 Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
5 Orang bebal meremehkan didikan ayahnya.
5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá.
6 Rumah orang benar berlimpah dengan barang berharga,
6 Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
7 Perkataan orang bijak membagikan pengetahuan,
7 Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
8 Orang yang tulus, doanya menyenangkan hati TUHAN,
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.
9 TUHAN membenci cara hidup orang jahat,
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
10 Hukuman berat diberikan kepada orang yang meninggalkan jalan yang benar,
10 Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 Dasar jurang kematian pun terlihat jelas di mata TUHAN,
11 O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Orang yang suka meremehkan tidak senang ditegur.
12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
13 Hati yang gembira membuat wajah ceria,
13 O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 Orang bijak selalu haus akan pengetahuan,
14 O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
15 Bagi orang yang tertekan, hari-hari terasa berat dan menyebalkan.
15 Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
16 Lebih baik miskin harta tetapi takut akan TUHAN
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
17 Lebih baik makan hanya sepiring sayur bersama keluarga yang saling mengasihi,
17 Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
18 Orang yang pemarah membangkitkan pertengkaran.
18 O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
19 Jalan hidup orang malas penuh dengan hambatan.
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
20 Anak lelaki yang bijak mendatangkan sukacita bagi ayahnya,
20 O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Orang yang tak berakal budi senang melakukan hal bodoh,
21 A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.
22 Rencana akan gagal tanpa nasihat.
22 Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
23 Perkataan yang tepat pada waktu yang tepat membahagiakan,
23 O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
24 Jalan hidup orang bijak terus naik
24 Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.
25 Rumah orang sombong akan dimusnahkan TUHAN,
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
26 TUHAN membenci segala pemikiran yang jahat.
26 Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
27 Orang yang mengeruk keuntungan dengan serakah akan menimbulkan masalah bagi keluarganya,
27 O que se dá à cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
28 Orang benar mempertimbangkan dengan hati-hati sebelum menjawab.
28 O coração do justo medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.
29 TUHAN jauh dari orang yang jahat,
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Pembawa kabar yang datang dengan wajah cerah
30 A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engordam os ossos.
31 Bila engkau bersedia mendengarkan teguran yang meluruskan hidupmu,
31 O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
32 Menolak didikan, celakalah diri.
32 Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.
33 Orang yang takut akan TUHAN akan menjadi bijak.
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.