Isaías 1
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs VC
1 Saya Yesaya anak Amos. Pada masa pemerintahan Raja Uzia, Yotam, Ahas, dan Hiskia di kerajaan Yehuda, saya menerima berbagai nubuatan dari TUHAN tentang kerajaan Yehuda dan ibukotanya, Yerusalem. Inilah catatan nubuat-nubuat itu.
1 Profecia de Isaías, filho de Amós, a respeito de Judá e Jerusalém no tempo de Ozias, de Joatão, de Acaz e de Ezequias, rei de Judá.
2 Biarlah langit dan bumi menjadi saksi bahwa TUHAN telah berkata:
2 Ouvi, céus, e tu, ó terra, escuta, é o Senhor que fala: Eu criei filhos e os eduquei, eles, porém, se revoltaram contra mim.
3 Sapi saja bisa mengenali pemiliknya,
3 O boi conhece o seu possuidor, e o asno, o estábulo do seu dono; mas Israel não conhece nada, e meu povo não tem entendimento.
4 Oh Israel, sungguh, kalian bangsa yang penuh dosa,
4 Ai da nação pecadora, do povo carregado de crimes, da raça de malfeitores, dos filhos desnaturados! Abandonaram o Senhor, desprezaram o Santo de Israel, e lhe voltaram as costas.
5 Mengapa kalian terus memberontak?
5 Onde vos ferir ainda, quando persistis na rebelião? Toda a cabeça está enferma, e todo o coração, abatido.
6 Bangsa kita seperti orang yang babak belur dari ujung kepala hingga ujung kaki.
6 Desde a planta dos pés até o alto da cabeça, não há nele coisa sã. Tudo é uma ferida, uma contusão, uma chaga viva, que não foi nem curada, nem ligada, nem suavizada com óleo.
7 Hai umat Israel, negeri kita sudah hancur!
7 Vossa terra está assolada, vossas cidades, incendiadas. Os inimigos, à vossa vista, devastam vosso país. {É uma desolação, como a ruína de Sodoma}.
8 Yang tersisa hanyalah Yerusalem,
8 Sião está só como choupana em uma vinha, como choça em pepinal, como cidade sitiada.
9 TUHAN Panglima Semesta hanya mengizinkan sebagian kecil dari bangsa kita diselamatkan.
9 Se o Senhor dos exércitos não nos tivesse deixado alguns da nossa linhagem, teríamos sido como Sodoma, e ter-nos-íamos tornado como Gomorra.
10 Hai penduduk Yerusalem, baik penguasa maupun rakyat! Kalian sama bejatnya seperti orang Sodom dan Gomora. Sekarang dengar dan perhatikanlah apa yang TUHAN katakan:
10 Ouvi a palavra do Senhor, príncipes de Sodoma; escuta a lição de nosso Deus, povo de Gomorra:
11 Percuma saja kalian mempersembahkan kurban banyak-banyak!
11 De que me serve a mim a multidão das vossas vítimas?, diz o Senhor. Já estou farto de holocaustos de cordeiros e da gordura de novilhos cevados. Eu não quero sangue de touros e de bodes.
12 Saat kalian datang beribadah kepada-Ku,
12 quando vindes apresentar-vos diante de mim, quem vos reclamou isto: atropelar os meus átrios?
13 Omong kosong saja kalian memberi persembahan, tetapi kelakuanmu busuk.
13 De nada serve trazer oferendas; tenho horror da fumaça dos sacrifícios. As luas novas, os sábados, as reuniões de culto, não posso suportar a presença do crime na festa religiosa.
14 Aku benci perayaan bulan baru dan hari-hari raya yang kalian adakan.
14 Eu abomino as vossas luas novas e as vossas festas; elas me são molestas, estou cansado delas.
15 Waktu kalian menengadahkan tangan dan berdoa,
15 Quando estendeis vossas mãos, eu desvio de vós os meus olhos; quando multiplicais vossas preces, não as ouço. Vossas mãos estão cheias de sangue,
16 Bertobatlah! Bersihkan dirimu!
16 lavai-vos, purificai-vos. Tirai vossas más ações de diante de meus olhos.
17 dan belajarlah melakukan yang benar.
17 Cessai de fazer o mal, aprendei a fazer o bem. Respeitai o direito, protegei o oprimido; fazei justiça ao órfão, defendei a viúva.
18 TUHAN berkata:
18 Pois bem, justifiquemo-nos, diz o Senhor. Se vossos pecados forem escarlates, tornar-se-ão brancos como a neve! Se forem vermelhos como a púrpura, ficarão brancos como a lã!
19 Bila kalian mau taat kepada-Ku,
19 Se fordes dóceis e obedientes, provareis os melhores frutos da terra;
20 Tetapi jika kalian menolak taat dan malah memberontak terhadap-Ku,
20 se recusardes e vos revoltardes, provareis a espada. É a boca do Senhor que o declara.
21 Oh Yerusalem,
21 Como se prostituiu a cidade fiel, Sião, cheia de retidão? A justiça habitava nela, e agora são os homicidas.
22 Kalian sudah kotor dan tercemar,
22 Tua prata converteu-se em escória, teu vinho misturou-se com água.
23 Oh rakyat Yerusalem, para pemimpin kalian membangkang dari hukum TUHAN.
23 Teus príncipes são rebeldes, cúmplices de ladrões. Todos eles amam as dádivas e andam atrás do proveito próprio; não fazem justiça ao órfão, e a causa da viúva não é evocada diante deles.
24 Karena itu, TUHAN Panglima Semesta, Penguasa Israel yang Mahakuat, berkata:
24 Por isso eis o que diz o Senhor, Deus dos exércitos, o Poderoso de Israel: Ah! eu tirarei satisfação de meus adversários, e me vingarei de meus inimigos.
25 Aku akan bertindak terhadap penduduk Yerusalem.
25 Voltarei minha mão contra ti, e te purificarei no crisol, e eliminarei de ti todo o chumbo.
26 Lalu Aku akan mengembalikan keadaan Yerusalem seperti semula,
26 Tornarei teus juízes semelhantes aos de outrora, e teus conselheiros como os de antigamente. Então te chamarão Cidade da Justiça, Cidade fiel.
27 Hai penduduk Yerusalem, bila kalian bertobat,
27 Sião será remida pelo direito, e seus convertidos pela justiça..
28 Tetapi para pemberontak,
28 Os rebeldes e os pecadores serão destruídos juntamente, e aqueles que abandonam o Senhor perecerão.
29 Hai pemberontak, kalian akan sangat terhina dan mendapat malu
29 Então tereis vergonha dos carvalhos verdes que cobiçais, e corareis de pejo dos jardins que ora vos agradam,
30 Tetapi sebagai hukuman atas pengkhianatanmu itu,
30 porque sereis como um carvalho verde com folhagem seca, e como um jardim sem água.
31 Orang-orang yang kuat di antara kalian pun akan mengering seperti jerami,
31 O homem forte será a estopa. e sua obra, a faísca; eles arderão sem que ninguém possa extinguir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.