Isaías 1
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NTLH
1 Saya Yesaya anak Amos. Pada masa pemerintahan Raja Uzia, Yotam, Ahas, dan Hiskia di kerajaan Yehuda, saya menerima berbagai nubuatan dari TUHAN tentang kerajaan Yehuda dan ibukotanya, Yerusalem. Inilah catatan nubuat-nubuat itu.
1 São estas as mensagens a respeito de Judá e de Jerusalém que o Senhor Deus deu a Isaías, filho de Amoz, durante os reinados de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias em Judá.
2 Biarlah langit dan bumi menjadi saksi bahwa TUHAN telah berkata:
2 Escutem, ó céus, preste atenção, ó terra, pois o Ele disse: “Criei filhos e cuidei deles, mas eles se revoltaram contra mim.
3 Sapi saja bisa mengenali pemiliknya,
3 O boi conhece o seu dono, e o jumento sabe onde o dono põe o alimento para ele, mas o meu povo não sabe nada, o povo de Israel não entende coisa nenhuma.”
4 Oh Israel, sungguh, kalian bangsa yang penuh dosa,
4 Ai desse povo mau, dessa gente cheia de pecados! Todos são ruins, todos são perversos. Eles abandonaram o rejeitaram o Santo Deus de Israel e viraram as costas para ele.
5 Mengapa kalian terus memberontak?
5 Por que vocês continuam a pecar? Será que querem receber mais castigos? A sua cabeça está ferida, e todos estão desanimados.
6 Bangsa kita seperti orang yang babak belur dari ujung kepala hingga ujung kaki.
6 Da cabeça até os pés, o corpo de vocês está machucado, cheio de ferimentos e de chagas abertas, que não foram lavadas, nem enfaixadas, nem limpadas com azeite.
7 Hai umat Israel, negeri kita sudah hancur!
7 A terra de vocês está arrasada, as cidades foram destruídas pelo fogo. Na presença de vocês, os estrangeiros arrasaram a sua terra, e ela ficou em ruínas. Os estrangeiros acabaram com ela.
8 Yang tersisa hanyalah Yerusalem,
8 Só ficou Jerusalém, como se fosse uma barraca de vigia numa plantação de uvas, como uma cabana numa plantação de pepinos ou como uma cidade cercada pelos inimigos.
9 TUHAN Panglima Semesta hanya mengizinkan sebagian kecil dari bangsa kita diselamatkan.
9 Se o Senhor Todo-Poderoso não tivesse deixado que alguns de nós vivêssemos, seríamos agora como a cidade de Sodoma, estaríamos destruídos como Gomorra.
10 Hai penduduk Yerusalem, baik penguasa maupun rakyat! Kalian sama bejatnya seperti orang Sodom dan Gomora. Sekarang dengar dan perhatikanlah apa yang TUHAN katakan:
10 Autoridades de Jerusalém, escutem o que o Moradores da cidade , deem atenção ao ensinamento do nosso Deus!
11 Percuma saja kalian mempersembahkan kurban banyak-banyak!
11 O Senhor diz: “Eu não quero todos esses que vocês me oferecem. Estou farto de bodes e de animais gordos queimados no altar; estou enjoado do sangue de touros novos, não quero mais carneiros nem cabritos.
12 Saat kalian datang beribadah kepada-Ku,
12 Quando vocês vêm até a minha presença, quem foi que pediu todo esse corre-corre nos pátios do meu Templo?
13 Omong kosong saja kalian memberi persembahan, tetapi kelakuanmu busuk.
13 Não adianta nada me trazerem ofertas; eu odeio o incenso que vocês queimam. Não suporto as os sábados e as outras festas religiosas, pois os pecados de vocês estragam tudo isso.
14 Aku benci perayaan bulan baru dan hari-hari raya yang kalian adakan.
14 As Festas da Lua Nova e os outros dias santos me enchem de nojo; já estou cansado de suportá-los.
15 Waktu kalian menengadahkan tangan dan berdoa,
15 “Quando vocês levantarem as mãos para orar, eu não olharei para vocês. Ainda que orem muito, eu não os ouvirei, pois os crimes mancharam as mãos de vocês.
16 Bertobatlah! Bersihkan dirimu!
16 Lavem-se e purifiquem-se ! Não quero mais ver as suas maldades! Parem de fazer o que é mau
17 dan belajarlah melakukan yang benar.
17 e aprendam a fazer o que é bom. Tratem os outros com justiça; socorram os que são explorados, defendam os direitos dos órfãos e protejam as viúvas.”
18 TUHAN berkata:
18 O Senhor Deus diz: “Venham cá, vamos discutir este assunto. Os seus pecados os deixaram manchados de vermelho, manchados de vermelho escuro; mas eu os lavarei, e vocês ficarão brancos como a neve, brancos como a lã.
19 Bila kalian mau taat kepada-Ku,
19 Se forem humildes e me obedecerem, vocês comerão das coisas boas que a terra produz.
20 Tetapi jika kalian menolak taat dan malah memberontak terhadap-Ku,
20 Mas, se forem rebeldes e desobedientes, serão mortos na guerra. Eu, o
21 Oh Yerusalem,
21 A cidade de Jerusalém era fiel a Deus, mas agora está agindo como prostituta. Estava cheia de gente boa e honesta, mas agora só ficaram assassinos.
22 Kalian sudah kotor dan tercemar,
22 Jerusalém, você era como prata pura, porém agora não vale nada; era como o melhor vinho, porém agora é como vinho misturado com água.
23 Oh rakyat Yerusalem, para pemimpin kalian membangkang dari hukum TUHAN.
23 As suas autoridades são pessoas revoltadas e têm amizade com ladrões. Estão sempre aceitando dinheiro e presentes para torcer a justiça. Não defendem os direitos dos órfãos e não se preocupam com as causas das viúvas.
24 Karena itu, TUHAN Panglima Semesta, Penguasa Israel yang Mahakuat, berkata:
24 Portanto, escutem o que diz o Senhor , o Deus Todo-Poderoso, o forte Deus de Israel! Ele diz ao seu povo: “Eu me vingarei de vocês, meus inimigos; vou acertar as contas com vocês, meus adversários.
25 Aku akan bertindak terhadap penduduk Yerusalem.
25 Na minha ira , vou castigá-los para que fiquem completamente puros, assim como o metal é purificado pelo fogo.
26 Lalu Aku akan mengembalikan keadaan Yerusalem seperti semula,
26 Eu lhes darei autoridades e juízes como os que vocês tinham no passado. Então Jerusalém será chamada de ‘Cidade da Justiça’ e ‘Cidade Fiel’.”
27 Hai penduduk Yerusalem, bila kalian bertobat,
27 O Deus justo salvará Sião , salvará todos os seus moradores que se arrependerem.
28 Tetapi para pemberontak,
28 Mas acabará com todos os rebeldes e pecadores, com todos os que abandonam o
29 Hai pemberontak, kalian akan sangat terhina dan mendapat malu
29 Vocês vão ficar com vergonha das árvores sagradas de que vocês tanto gostavam; vão ficar desiludidos com os jardins sagrados que lhes davam tanto prazer.
30 Tetapi sebagai hukuman atas pengkhianatanmu itu,
30 Vocês se tornarão como árvores de folhas murchas, como um jardim que ninguém rega.
31 Orang-orang yang kuat di antara kalian pun akan mengering seperti jerami,
31 Os poderosos serão como a palha, e as suas ações, como uma faísca: eles serão destruídos pelo fogo, e não haverá quem possa salvá-los.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.