Mateus 25

Kaipimi Taita Dius Rimaku (INB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jesús, suma luar­manda man­dai­manda kasa nirka:
1 “Nati ana veya’amaim mar ana aiwob itinin i boro baibitar nah ten biyah numin tabin boubun itinamih hai ramef hibow hinan na’atube.
2 Chi sipas­kunaka, pichkaka, alli­lla iuia­rispa kag­kuna; ikuti sug pichkaka, mana alli­lla iuia­rispa kag­kuna.
2 Baibitar five i not wairafih, naatu baibitar five i men not wairafih.
3 Mana alli­lla iuia­rispa kag­kunaka, mana kirusin apar­ka­kuna, tallispa sindilla iukan­gapa.
3 Baibitar men not wairafih hai ramef hibow, baise karisin men ta hirirabar hibaimih.
4 Ikuti alli­lla iuia­rispa kag­kunakar, kirusinsi apar­ka­kuna, tallin­gapa.
4 Baibitar five not wairafih hai ramef hibow naatu kibubumaim karisin hirirbaren hibow auman hin.
5 Kusa tukun­gapa kag, mana utka chaia­murka. Chi­wanka, tukui­kuna puñu­rir­ka­kuna.
5 Tabin boubun ana orot men saise na, baibitar isan hima hikakaif matah fot hi’inurir hi’in.”
6 —Chaugpi tutaka, kapa­riisi uia­rir­ka­kunata: “Uia­mui­chi. Kusa tukun­gapa kag, ñami samu­ku. Tukui­kuna tupag­ri­sun­chi”.
6 “Fainaiwan sabuw fanah sibisib hinowar, ‘Tabin boubun ana orot enan kwana kwa’itin.’”
7 —Chi­ura tukui sipas­kuna, ata­rispa, alli­chi­rir­ka­kuna, atun sindi michun ruran­gapa.
7 “Imaibo baibitar ten hi’inu’in himisir, hai ramef matah hibobaituturen naatu hito’aben.
8 Chi­ura­lla­ta­ta mana alli­lla iuia­rispa kag­kuna, sug­kunata nir­ka­kuna: “Nukan­chipa michun sindi, ña­mi wañu­ku. Kam­kunapa kiru­sinta kara­wai­chi”.
8 Baibitar men not wairafih turahinah not wairafih isah hio, ‘A karisin turin kwaibaisi, aki ai ramef temomorob.’”
9 —Alli­lla iuia­rispa kag­kunaka ai­nir­ka­kuna: “Manima. Tukui­kuna­manda mana pagtangachu. Katug­kuna­pagpi randig­rii­chi”.
9 “Baise baibitar five not wairafih hiyafutih hio, ‘Men karam boro kwa turin anit naatu aki turin anab. Gewasin boro kwanan sabuw biyahimaim kwabo isa kwanatobon.’”
10 —Chi mana alli­lla iuia­rispa kag­kuna kirusin randin­gapa rin­kamaka, kusa tukun­gapa kag ña chaia­murka. Chi­ura chi alli­chi­riska suia­nakug sipas­kunaka, kasarag­kuna­wa iaikur­ka­kuna, sumag­lla mikun­gapa. Iaikuspaka, punguta wichkar­ka­kuna.
10 “Basit baibitar karisin tobonamih hinan ufut, tabin boubun ana orot natit, baibitar five hibobuna hima’am bairi hin tabin ana yasisir wanawanan hirun etawan hitufabon.”
11 —Kipamaka, chi sug sipas­kuna­pas chaiag­samur­ka­kuna. Nispaka, kapa­rii kalla­rir­ka­kuna: “Taita turi, taita turi, pungu paska­puai”.
11 “Men manin baibitar five hina hitit hi’afririy ‘Regah, Regah, etawan kubotawiy arun!’”
12 —Paika, uku­nig­manda­lla ainir­ka­kunata: “Kasa­mi nuka nii­ki­chita: kam­kunata mana rigsii­ki­chi­tachu”.
12 “Baise orot efatait eo, ‘Anababatun a tur ao’owen, ayu men aso’ob kwa iyab.’”
13 Chasa parlaspa, Jesuska nir­ka­kunata:
13 “Isan imih mata to niwa’an kwanama, anayabin veya o sumar men kwa so’ob, mar biy boro iti sawar hinamatar.”
14 Sug iuiai apinga­sina, Jesús suma parlarka, kasa nispa:
14 “Maramaim mar ana aiwob itinin ta i iti na’atube. Orot ef yok bainanawan isan bobobunabuna ana veya; ana akir wairafih e’afih hina ana sawar kaifen isan faramih.
15 Pai­kuna imasa pudinga­sina kawaspa­mi mingarka. Sug runata pichka kuri kulkisi min­garka; sug­taka iskai; ikuti sug­taka suglla. Chasa pai­kunata mingaspaka, sug­sinama rirka.
15 Hai so’ob ana fofoninamaim orot ta ana kabay 5,000 itin, orot ta 2,000, orot ta 1,000. Imaibo i ana nanawan busuruf in.
16 —Chi pichka chaskig runaka, chi­ura­lla rispa, randispa katuspa, sug pichka mas­si mira­chirka.
16 Akir wairafin 5,000 baib in banikamaim yari’iy in bowabow, 5,000 tafan hiya’abar bai.
17 Iskai chaskig runapas, sug iskai mas­si mira­chirka.
17 Akir wairafin bairou’abin i na’atube sinaf. Kabay 2,000 bai in imaim ma bikukumiyaw 2,000 tafan hiya’abar bai.
18 Ikuti suglla chaskig runaka, alpapisi pusu utkuspa, patrunpa kulkita pam­barka.
18 Baise akir wairafin ta ana kabay 1,000 baib i mutufor in hub bai regah ana kabay hub iwan taunafut in.
19 —Ña unaipika, chi lutrin­kunapa patrunka kuti­murka. Nis­paka, pai­kunata kaiarka tapun­ga­pa, masa kulkimi mira­chiska tia­pun­kunata.
19 “Hima manin maiyow, imaibo akir wairafih hai orot ukwarin matabir na tit, naatu hai bowabow nuteteyan itah.
20 Chi­ura pichka chaskig runaka, chaia­muspa, sug pichka iapa­wa apa­muspa, nirka: “Taita waugki, kamta pichka kuri kulki­mi chaskirkaiki. Sug pichka mas­mi mira­chirkani”.
20 Naatu akir wairafin kabay 5,000 baib na run ana regah nanamaim eo, ‘Regah o 5,000 itu, baise ayu abowabow tafanamaim 5,000 abaib i iti kubai.’”
21 —Chi­ura, chi patrunka ai­nirka: “Kam, iapa allimi kangi. Alli­lla­mi rurarkangi. Chasa mailla­lla­wa mira­chig­manda, kuna­ura­manda achkami mingasaki. Iaikui uku­ma, nuka­wa sumag­lla kan­ga­pa”.
21 “Regah iya’afut eo, ‘A merar ayiy, o i bowayan orot gewas naatu bosunusunubayan, bowabow gidigidih ibosunusunub kukakaifen gewas, imih boro anayara’ahi inayen sawar gagamih inakaifen. Kuna kurun au yasisir turin kubai!’
22 —Iskai chaskig runapas, cha­ia­muspa, sug iskai iapa­wa apa­muspa, nirka: “Taita waugki, kam­ta iskai kuri kulkimi chas­kirkai­ki. Sug iskai masmi mira­chirkani”.
22 “Naatu akir wairafin bairou’abin kabay 2,000 baib na run eo, ‘Regah o a kabay 2,000 ibitu i iti, naatu abowabow tafanamaim 2,000 abaib i iti kubai.’
23 —Chi­ura, chi patrunka ai­nirka: “Kam, iapa allimi kangi. Alli­lla­mi rurarkangi. Chasa mailla­lla­wa mira­chig­manda, kuna­ura­manda achkami mingasaki. Iaikui uku­ma, nuka­wa sumag­lla kan­ga­pa”.
23 “Regah eo, ‘A merar ayiyi, o i bowayan orot gewas naatu bosunusunubayan, sawar matan ta ibosunusunub kukakaifen gewas. Imih boro anayara’ahi inayen sawar moumurihika inakaifen. Kuna kurun au yasisir turin kubai.’
24 —Chi suglla chaskig runaka, chaia­muspa, nirka: “Taita waugki, nuka iacha­nimi, kam sin­chi sungu iukagta; kam maipi mana tar­pus­kapi pallan­gapa munagta, maipi mana similla sitas­kapi tanda­chin­gapa munagta.
24 “Imaibo akir wairafin baitonin kabay 1,000 baib na run eo, ‘Regah ayu aso’ob, o i a tur fokarin, turanah hai masaw o aribe kufafaur naatu turanah nowah o kutatanumabe kutaratar.
25 Chasa iachas­paka, iapa­mi manchai api­warka. Chi­mandami kamba kulki­ta alpa ukuma pambarkani. Chi­ká. Kai­pi­mi tiapungi”.
25 Imih ayu o isa abir. A kabay abai an hub agais aibun inu’in, iti abai ana abit maiye kwitin.’
26 —Chasa uiaspaka, chi pa­trun­ka nirka: “Kam, mana alli iuiai­iug, iapa killa wangu lutrinmi kangi. Kam alli­lla­mi iacharkangi, nuka maipi mana tarpus­kapi palla­dur kagta, maipi mana similla sitas­ka­pi tanda­chi­dur kagta.
26 “Ana Regah iya’afut eo, ‘O i orot kakaf nokonokow anababatun! O iso’ob, ayu i tebob nonowatih afafour naatu tetatanum nonowatih ataratar.
27 Chasa iachas­paka, ¿imapatak nuka­pa kulki miran­gapa, mana banku­pi minga­puarkangi; chasaka, nuka kuti­mu­ura, iapa­wa kua­wan­ga­pa?”.
27 Gewasin au kabay banikamaim itayi ta’in tabowabow, ayu atanan, saise tafan hitaya’abar auman hitutu atab.’
28 —Chasa rimaspaka, chipi kag­kunata nirka: “Kai runata kulki ki­chus­pa, chi chunga iukagta kuai­chi”.
28 “Naatu orot ukwarin eo, ‘Kabay iti orot umanamaim kwabosair kwabai kwan akir wairafin kabay 10,000 baib i kwaitin.
29 Mai­kan iapa achka iukag­ta masmi karan­gapa ka, pu­chug­ta. Ikuti mai­kan mailla iukas­ka­taka tukuimi kichun­gapa ka.
29 Anayabin orot yait uman ebi’e’etaw boro sawar tafan hinaya’abar moumurihika nabow isan nakaram. Baise orot yait uman nutanub ema’am biyanamaim sawar etei’imak boro hinabosairen.
30 Kai ñi imapapas mana balig lutrin­taka iana tuta kancha­pi­sina nina­ma sitag­rii­chi. Chipika, iapa llakispa, wakaspa, kiru mukuspa­mi kan­gapa ka.
30 Imih iti akir wairafin nukunukuwin kwabai kwan kwarauw ufun gugumin wanawanan ere, nati imaim nama narerey wan nayob nitafofofor.’
31 Kasapasmi Jesús nirka:
31 “Orot Natun ni’aiwob nanan ana maramaim ana tounamatar kakafiyih boro bairi hinan ana urama’am bonamanamarin tafan namare.
32 Chi­ura, tukui­nig­manda runa­kuna­mi paipa ñug­pa ladu chaia­chii tukun­gapa kan­kuna.
32 Naatu tafaram wanawanan sabuw tutufin etei boro hinaru’ay Jesu nanamaim hinabat. Imaibo i boro sabuw nakusib rou’ab hinamatar, nabatanenayan sheep naatu goat bairi ekukusibih na’atube.
33 Alli­lla ruraspa kag­kunata alli ladumi saia­chin­gapa ka. Mana alli­lla ruraspa kag­kunataka lluki ladumi saia­chin­gapa ka.
33 Sheep i boro uman ana asukwafune hinabat naatu goat boro uman ana beyawane hinabat.”
34 —Nispaka chi atun man­dag­ka, paipa alli ladu kas­ka­kunata nin­ga­pa­mi ka: “Nuka­pa Taita­pa iapa kuias­ka­kuna, samui­chi, nuka­wa mandangapa. Kam­kuna chasa mandangapaka, alpa tukuska­ura­manda­ta­mi alli­chiska ka­purkan­gi­chita.
34 “Imaibo aiwob orot boro sabuw uman ana asukwafune isah nao, ‘Kwa i Tamai ebigegewasini, kwana mar ana aiwob nowamih kwabai. Anayabin tafaram matara’e ana veya God kwa isa yabuna.
35 Kam­kunaka, nuka iarkai­wa ka­ura, mikuimi kara­warkan­gi­chi. Nuka iaku­nai­wa ka­ura, upian­ga­pa­mi kara­warkan­gi­chi. Nuka ñambipi ia­lispa puri­ku­ura, kam­kunapa wasi­ma­mi kaia­warkan­gi­chi.
35 Ayu bayumih amomorob bay kwaitu, sikau mamamah harew kwaitu atom, abinanawan au merar kwayi a baremaim ama ra’at ama.
36 Nuka mana katanga­wa ka­ura, kam­kuna­mi chura­chi­warkan­gi­chi. Nuka ungug ka­ura, kawa­wan­ga­pa­mi rirkan­gi­chi. Chasa­lla­ta, kar­sil­pi ka­ura, chaia­wag­rirkangi­chimi”.
36 Segar ama’am faifuw kwaitu aus, asawow ainu’in, kwakaifu naatu dibur bar ama’am kwana kwainanawanu.’”
37 —Chi­ura, chi alli­lla ruraspa kag­kuna tapun­ga­pa­mi kan­kuna: “Tai­tiku, ¿ima­uratak, kam iarkai­wa kas­kata kawaspa, mikui kararkan­chi? ¿Ima­uratak, kam iaku­nai­wa kas­kata kawaspa, upian­ga­pa kararkan­chi?
37 “Sabuw gewasih boro hiniya’afut hinao, ‘Regah mar biyika bayumih imomorob ai’it bay ait, o sika mamamah harew ait itom?
38 ¿Ima­uratak, kam ñambipi ialispa puri­kus­kata kawaspa, kaiarkan­chi? ¿Ima­uratak, kam mana katanga­wa kas­kata kawaspa, chura­chirkan­chi?
38 Naatu biyika inanawan inan ai’it a merar ayiy abuwi ai sebomaim imara’at? O segar ima’am faifuw ait ius?
39 ¿Ima­uratak kam ungug u karsilpi kas­kata chaian­gapa rirkan­chi?”.
39 Naatu mar biyika isawow inu’in akaifi, o dibur bar ima’ama ainanawani?’”
40 —Pai­kuna chasa tapu­ura, chi atun mandag ainin­ga­pa­mi ka: “Kasa­mi nuka nii­ki­chita: kai nuka­pa uchulla waugki­kunata kam­kuna chasa ruras­kaka, nukata rura­wag­sina­mi rurarkan­gi­chi”.
40 “Aiwob orot boro niyafutih nao, ‘Anababatun au’uwi, nati ana veya’amaim ayu taitu gidigidih isah kwasisinaf, i ayu isau kwasinaf.’”
41 —Chasa nispaka, paipa lluki ladu kas­ka­kunataka kasa­mi nin­ga­pa ka: “Kam­kuna maldisis­ka­kuna, nuka­pa ñawi­manda anchu­rii­chi. Mana wañu­diru nina­ma rupan­gapa rii­chi, iaia kukuta i paipa anjil­kunata rupa­chin­gapa kaska­ma.
41 “Imaibo sabuw ana beyawane hinabatabat isah boro nao, ‘Biyau’umaim kwatit sa’ab kwan. Kwa i orarafen wanawanan kwarun, Demon Mowan ana tounamatar bairi isah wairaf wanatowan hibobogaigiwas kwan imaim kwarun bairi e’arahi.
42 Kam­kunaka, nuka iarkai­wa ka­ura, mana mikui kara­warkangi­chi­chu. Iaku­nai­wa ka­ura, mana upian­gapa kara­warkangi­chi­chu.
42 Ayu aa amomorob, men abisa ta kwaitu aan, sikau mamamah harew men kwaitu atom.
43 Ñam­bi­pi ialispa puri­ku­ura, mana wasima kaia­warkangi­chi­chu. Mana katanga­wa ka­ura, ñi ima mana chura­chi­warkangi­chi­chu. Ungug u karsilpi ka­ura, mana chaia­wan­gapa rirkangi­chi­chu”.
43 Ai nanawan anan men au merar kwayi a sebomaim amara’at. Segar ama’am faifuw men kwaitu ausimih, a sawow ainu’in, o dibur baremaim ama’am men kwana kwainanawanu.’”
44 —Chi­ura tapun­ga­pa­mi kan­kuna: “Tai­tiku, ¿ima­uratak kam iarkai­wa u iaku­nai­wa kas­kata, ñambipi puri­kus­kata u mana katan­ga­wa u ungug u karsilpi kas­kata kawaspa­pas, mana ñi imapas rurarkan­chi?”.
44 “Naatu i boro hiniya’afut hinao, ‘Regah, mar biyika o aa imomorob, o harewamih sika mamamah, o ibinanawan, o segar ima’am, o isawow inu’in, o dibur bar ima’am men aibaisimih?’”
45 —Pai­kuna chasa tapu­ura, ai­nin­ga­pa­mi ka: “Kasa­mi nuka nii­ki­chita: kai uchulla waugki­kunata ima­ura mana ñi imapas ruras­kaka, nukata rura­wag­sina­mi mana ñi imapas rurarkan­gi­chi”.
45 “Imaibo i boro niyafutih nao, ‘Anababatun a tur ao’owen, ayu taitu gidigidih men kwabibaisih, nati i men kwakok ayu kwatibaisu.’”
46 —Chi mana alli­lla ruraspa kag­kuna, dil­tudupa llakii kaska­ma­mi rin­gapa kan­kuna. Alli­lla ruraspa kag­kunakar, suma luar mana puchuka­ri­diru kaug­sai tiaska­ma­mi rin­gapa kan­kuna.
46 “Naatu nati sabuw i boro hinan ma’ama wanatowan ana baimakiy hinab. Baise sabuw gewasih boro hinan yawas ma’ama wanatowan hinab hinama hiniyasisir.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.