1 Tessalonicenses 3

Kaipimi Taita Dius Rimaku (INB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Aki na itimih abiwa’an ef etei hifokar, yomaninamaim tunrabi. Imih ai not abogaigiwas Athens imaim boro akisi anama.
2 — ausente —
2 Baise, tai Timothy God ana akir wairafin orot ta, Keriso ana Tur Gewasin faramayan, kwa isa abiyafar nan a baitumatum isan koufair nit naatu baibais auman nit.
3 Chasa­waka kam­kuna, llakii­wa kag­pi­kuna­pas, ñi pi Cristota mana wasa churan­kan­gi­chi­chu. Kam kikin­kuna ñami iachan­gi­chi: nukan­chita chaian­mi, chasa llakii­wa kan­ga­pa.
3 Saise bai’akir kakafin nanan ana veya kwa boro men yait ta a uma hina’oror iti baitumatum inihamiy au’uf inabatamih. Kwa taiyuw kwaso’ob, it i bai’akir kakafin wanawanan runamih tanan.
4 Ñug­pata, nukan­chi kam­kuna­wa ka­uraka, willa­na­kurkai­ki­chi­ta­mi nukan­chi llakii­wa kan­ga­pa kagta. Chasa­lla­ta­mi kam­kuna iachas­ka­sina pasa­rirka.
4 Bairi tama’am ana veya matan fufur aimatnuwi atur ao’owen i kwananot, it boro bai’akir kakafin wanawanan tanarun. Naatu boun i nati emamatar kwana’itin kwanaso’ob.
5 Chasa­manda­mi nuka, mana mas suiai pudispa, Timo­teota kam­kuna­pag­ma kachar­kani; chasaka, kam­kuna imasa iuia­na­kus­kata kati­na­kugta iachan­ga­pa. Iuia­kurka­nimi: ¡ujala­lla­pas iaia kuku, kam­kunata pan­da­rii­kunapi urma­chi­chu; chi­wanka nukan­chi, kam­kunata willaska ianga kan­ga­pa!
5 Anayabin iti isan ayu anot au yababan ra’at, tai Timothy kwa a baitumatum itinin so’ob isan nati ai yafar na. Ayu abir Routobonayan ef ta’ane narurutubuni na’at, aki ai bowabow etei boro nan yabin en namatar.
6 Kuna­uraka Timo­teoka, kam­kuna­pag­manda kuti­mus­paka, nukan­chita suma­mi willag­samurka, kam­kuna Cristo­wa suma iuia­rispa, kam kikin­pura kuia­na­kuspa kaug­sa­na­kugta. Kasa­pas­mi willarka: kam­kuna, nukan­chi­manda ima­ura­pas suma iuia­rispa, muna­na­kun­gi­chisi, ikuti kawa­na­kun­ga­pa; imasa­mi nukan­chi muna­na­kun­chi: chasa.
6 Baise Timothy kwa biyane i matabir maiye na aki biyai titaka, kwa a baitumatum naatu mi’itube kwama kwabiyabow ana tur gewasin baina eo anowar, mar etei ai yumat itin isan kwanot kwakakaibaban auman eo anowar. Aki ai kok kwa itimih anot ao na’atube kwabo kwanotanot.
7 Chasa­manda, taita­kuna i mama­kuna, nukan­chi tukuipi iapa lla­kii­wa kas­pa­pas, kam­kuna­manda sumag­lla iuia­chii­mi tukun­chi, kam­kuna Cristo­wa suma iuia­riita cha­ri­na­kugta iachaspa.
7 Isan imih taitu tuwai’inah, bai’akir kakafin wanawanan biyababan abai naatu ai not hikwakwaris ana veya kwa abaitumatumamaim aki koufair abai.
8 Kam­kuna Iaia Jesus­wa mana sakis­pa­lla iuia­rig­ta­kuna iachas­paka, mas musu­kuna­sina­mi iuiai­wa kan­chi.
8 Kwa a baitumatum Regah wanawananamaim kwabukikin kwabatabat ana tur anonowar i ai yasisir, imih aki bounabo boro anama gewas.
9 Kam­kuna nukan­chita iapa alli iuia­chis­ka­manda, nukan­chi iukan­chimi, Taita Dius­pa ñugpa ladu kaspa, ima­ura­pas paita: “Pai Siñur” kam­kuna­manda ninga.
9 Aki boro mi’itube God ana merar anay kwa isa, aki ai yasisir dogorei wanawanan i ra’at kwanekwan, a tur anonowar ana veya God nanamaim abiyasisir.
10 Tuta i pun­cha paita asku­rin­ti­mi mañan­chi, kam­kunata kawag­rin­ga­pa; chasaka, ñawi ñawi kawa­na­kuspa, kam­kuna pai­wa iuia­ris­pa­pas, manara iachai­kus­kata iacha­chin­ga­pa.
10 Naatu dogorei tutufin etei fai mar ayoyoyoban mi’itube atinanawani maiye. Naatu a baitumatum menane ere’er ine baibais atit.
11 Ari, nukan­chipa kikin Taita Dius i Iaia Jesús, nukan­chita kam­kuna­pag­ma rin­ga­pa lisin­sia kuachu.
11 Boun au yoyobanamaim mi’itube ata God it Tamat taiyuwin naatu ata Regah Jesu ai ef hitayabuna atan kwa biya atatit.
12 Kam­kuna­taka, Iaia Jesús mas suma kuiai kara­pua­chu. Chasaka, kam kikin­pura i tukui­kuna­wa mas kuia­na­kus­pa­mi sumag­lla kaug­san­kan­gi­chi. Chasa­lla­ta­mi nukan­chi­pas kam­kunata kuian­chi.
12 Au yoyoban ta i mi’itube ata Regah kwa a yabow tafan taya’abar, taiyuw wanawanamaim yabow takarsuwai, naatu sabuw tutufin etei auman dogoroh wanawanan yabow awan takaratan, kwa isa abiyabow na’atube.
13 Nukan­chipa Iaia Jesuska, tukui pai­pa­lla kag­kuna­wa­mi ikuti samun­ga­pa ka. Pai Jesús, chi pun­cha­kama kam­kunata tukui­pi alli­lla cha­ri­pua­chu. Cha­saka, Taita Dius­pa ñugpa ladu kam­kuna tukuipi alli kawa­rig­ri­ura, ñi pipas mana kam­kuna­manda nin­ga­chu: “Mana alli runa­mi ka”. [Chasa kachu.]
13 Ayoyoyoban maiye mi’itube ata Regah dogor wanawanan koufair nit, naatu nayasairi a ubar en God Tamat nanamaim kakafiyi kwanabat, ata Regah Jesu ana sabuw kakafiyih bairi hinanan ana veya.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.