1 Timóteo 2
Kaipimi Taita Dius Rimaku (INB) vs VC
1 Tukuimanda ñugpa, kasa iachachingapami mañaiki: tukuikunamanda Taita Diusta mañaspa i ruaspa, “Pai Siñur” nispa kangichi.
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 Atun mandagkunamanda i tukui paikunawa kagkunamandapasmi mañai iukangichi; chasaka nukanchi, Taita Diusta iuiarispa, tukuipi alli iuiai iukaspa, sumaglla allilla kaugsanakungapa.
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 Chasa mañagpikunaka, allillami ka. Taita Dius nukanchita kispichidurtami suma kuntintachisunchi.
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Paika munanmi, tukuikuna kispichiska kangapa. Paimanda sutipa Alli Willaita iachachukunami muná.
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Suglla Taita Diusmi tia. Suglla runami tia, Taita Diuswa i runakunawa pasinsiachig. Chi runa kanmi Jesucristo.
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 Pai kikinmi sakirirka, tukuikunamanda wañuchii tukungapa; chasaka, nukanchita kispichingapa. Imasami Taita Dius, chi punchapa niska karka: chasami tukugsamurka.
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 Chimandami nukapas Jesucristo agllaska kachamuska kani; chasaka, Alli Willaita willaspa puringapa. Chasa nukata chaiawaku, mana judíu kagkunatapas chi sutipa Alli Willaita allilla iachachingapa, paikunapas Cristowa iuiaringapa. Nuka, mana llullaspallami sutipa kaskata niiki.
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Chasamandami munani: karikuna, maipi kaskapipas, Taita Diusta suma iuiarispa mañaspa kangichi, awasinama maki churaspa. Tukuipi alli iuiaiwa mañaspa kangichi, mana piñachirinakuspalla, mana ainirinakuspalla.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 Chasallatami munani: warmikunapas, mana iapa awapi i mana achka kulkiwa randiska katangakuna churarichukuna. Umamanda agchakunatapas mana iapa sumaiachichukuna. “Sumaiasami” iuiarispa, iapa bali katangakuna, kurita pirlakunata ruraska u imakunapas mana churarispa kaugsachukuna.
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 Chasapaka, imasami Taita Diusta iuiarispa warmikuna iukankuna kaugsanga: chasallata tukuipi allilla ruraspa kaugsanakuchu.
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 Warmikuna, tukui ima iachachikuskata upalla uiaspa iachaikuchukuna.
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 Warmikunata mana sakinichu, karikunata iachachispa, mandag kangapa. Paikuna iukankunami, ima iachachikuskata upalla uianakunga.
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 Adantami Taita Dius ñugpa wiñachirka; nispaka Evata.
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 Chasallata, Adán mana ñugpa llullachii tukurkachu. Warmimi ñugpa llullachii tukurka. Chimandami pandarig tukugsamurka.
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 Chasa tukugsamuspapas, warmikunaka alli mama kaspami kispiringapa kankuna, tukuikunawa allilla iuiaiwa kaspa, Cristowa suma iuiarispa, tukuikunata kuiaspa i Taita Diusmandalla kaugsaspa.
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.