1 Coríntios 8

Kaipimi Taita Dius Rimaku (INB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kuna­uraka, ianga dius­kunata kama­riku karaska aicha­man­da­mi willan­ga­pa kai­ki­chita. Sutipa­mi tukui­kuna alli­lla iachan­chi, ianga dius mana ima­pas ni­ra­iagta. Chasa iachai­waka atun­ia­chis­ka­sina­mi iuia­rispa tukun­chi; chika mana alli­lla kan­chu. Pari­juma kuia­na­kui­wa­mi Cristo­wa suma iuia­rig wiñag­sina tukug­samun­chi.
1 Boun i akokok bay sawar murubih isah kwasisibor isan kwakirum nan i anao kwananowar. Tur anababatun it etei’imak iti sawar isah i taso’ob. Naatu iti so’obamaim it wowabit tayen tabi’orot. Baise yabow i wowabit gewas orot babin tabibais.
2 Mai­kan­pas ña alli­lla iachag kagta iuia­ris­pa­pas, imasa alli­lla iachan­ga­pa cha­ias­ka­taka manara alli­lla iachan­chu.
2 Orot yait sawar etei so’ob rouw eo, men kafa’imo abisa ta so’obamih.
3 Ikuti mai­kan­pas Taita Diusta kuiagka, Taita Dius­pa rig­sis­ka­mi ni­raiá.
3 Baise orot yait God ebiyabow God nati orot i su’ub naatu ekakaif.
4 Chasa­manda, ianga dius­kunata kama­riku karaska aichata mikun­ga­pa kaska­manda kasa­mi nii­ki­chita: kai alpapi ianga dius­kunaka, mana ima­pas ni­raian­chu. Sug­lla Taita Dius tiag­ta­mi iachan­chi.
4 Sabuw afa bay wagabur isah hisisibor hibow te’aa isah anao kwananowar, wagabur i men God, naatu God i ta’imon maiyow, tafaram wanawanan men god ta sisibinamaim ema’am.
5 Sug­kuna ni­chu­kuna: “Sug luarpi i kai alpa luarpi achka dius­kuna i achka iaia­kunasi tia”:
5 Turobe sabuw afa boro hinao, mar wanawanan naatu tafaram wanawanan wagabur i awan karatan. Turobe wagabur, yoyom i moumurih na’in.
6 chasa ni­na­kug­pi­pas, nukan­chi­mandaka sug­lla Taita Diusmi tia. Paika, tukui rurag­mi ka. Nukan­chipas, pai­pa­mi kan­chi. Chasa­lla­ta, sug­lla Iaia Jesu­cristomi tia. Pai­manda­mi tukui ima­pas tiag­samú. Nukan­chipas, pai­man­da­mi kaug­san­chi.
6 Baise it ata God i ta’imon, Tamat i akisin biyanane sawar etei himatar naatu i wanawananamaim it tama’am, naatu ata Regah Jesu Keriso i ta’imon, i akisin wanawananamaim God sawar etei eo himatar naatu i akisin wanawanan it tama’am.
7 Chasa willas­ka­kunata, tukui­kuna manara iachan­kuna­chu. Mai­kan­kuna, ianga diusta kun­gu­rispa muchag kas­ka­kuna, aicha mikuspa, iuian­kuna: “Sug diusta kama­riku karaska aicha­ta­mi miku­ni”. Chasa mikus­paka, manara Cristo­ta alli­lla rigsispa­mi pai­kunapa iuiai­kunata mapaia­chig­sina rura­rin­kuna.
7 Baise sabuw moumurih na’in iti men hiso’obamih. Sabuw iti na’atube marasika hima hisisinaf au naniyah in, imih bay hibow te’aa i tenotanot wagabur isah hisisibor hibow te’aa terarouw, naatu hai notamaim iu’uwih biyah gubagub matar, anayabin kakafin gewasin kusibin ana not i ririmin.
8 Chasa rura­rig­pi­pas, Taita Diuska mana chaskig­sina ruran­chu nukan­chi ima mikus­kata. Chi aichata mikugpi u mana mikug­pika, paipa ñawi­pika mana ni­raian­chu mas alli u mana alli.
8 Baise bayumaim boro men nabuwit tanan God sisibin tanatitamih, bay tana’ani’aan na’at God boro men natawanamih, naatu men tana’ani’aan God boro men it gewasit narouw na’omih.
9 Chi aichata mikun­ga­pa pudi­rig­pi­pas, ¡ujala Cristota mana­ra alli­lla rigsig­kuna, kamta chasa kawaspa, chasa­lla­ta mikuspa, sug diusta muchag­sina rurag­kunata iuia­rispa pan­da­ri­chu­kuna!
9 Baise kwanakaifi gewas, kwa hirufami kwatit yawas kwabaib men imaim kwanasinaf taituwa iyab hai baitumatum ririmin tema’am kwanikwarisihimih.
10 Kam, alli­lla iachag kaspa, ianga diusta iuia­ri­diru uku­pi miku­kug­pika, Cristota manara alli­lla rig­sig­ka, kamta chipi kawaspa, ¿mana­chu pai­pas muna­ringa, ianga diusta kama­riku karaska aicha­ta mikun­ga­pa? Cha­saka pai­pas, ianga diusta iuia­rig­sina­mi ruranga.
10 Anayabin o iso’ob abisa kusisinaf, imih o boro wagabur hai kwafiren bar wanawanan sibor inabow inaa. Baise orot ta ana not ririmin o na’i’iti boro fair na’atube nab naatu gem tafanamaim wagabur isah hisisibor boro nabow na.
11 Chi­wanka kam, alli­lla iachag kaspa, chi manara Cristota alli­lla rig­sig­ta puchu­kag­sina­mi rurangi, Cristo pai­manda wañu­chii tukuska kag­pi­pas.
11 Naatu taituwa ana not ririmin ma’ama o aso’obamaim ana not i’asabun, inaso’ob nati taituwa isan Keriso morob.
12 Cristota manara alli­lla rig­sig­kunata chasa pan­da­chispa, pai­kunata mana alli­lla­mi rurangi. Chasa ruras­paka, Cristo­ta­mi pan­da­ringi.
12 Imih o taituwa isah bowabow kakafin iti na’atube isinaf hai not ririm feher kubitih, nati i o Keriso isan bowabow kakafin kusisinaf.
13 Chi­manda, nuka ima mikus­ka­wa nuka­pa waug­kin­dita pan­da­chig­pika, nuka ñi ima­ura­pas mana mas chi aichata miku­sa­chu. Chasa kawas­paka, paika mana panda­ri­puangachu.
13 Isan imih ayu abisa ani’aanimaim aiwa’an taituwau bowabow kakafin wanawanan re’er ayu nati for men ana’aan maiye, saise men ana sinaf maiye nare.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.