Lucas 23
ikz (IKZ) vs AAI
1 Akʉmara, abhakʉrʉ bhʉʉsi bha Abhayaahudi bhakiimɨɨrɨra, bhakahira Yɨɨsu kwa Piraato.
1 Kou’ay tutufin etei himisir Jesu hibai hina Pilate nanamaim hitit.
2 Bhakatanga kʉmʉgamba kwa bhʉhaari, bharabhuga, “Tʉrʉʉzɨ ʉmʉʉtʉ wʉnʉ, ararimirya icharʉ chɨtʉ, kwa kʉbharecha abhaatʉ bhatarɨha rigʉʉti kwa Kaisaari. Akʉmara arabhuga kʉbha ewe newe Kiriisitʉ, ʉmʉtɨmi.”
2 Nati’imaim ubar hitin hio, “Iti orot i ma kakaf bai na ai sabuw nawiyih tafaram hiti’afiyimih aki atita’ur, naatu sabuw eo’otanih Caesar isan kabay men hinibaiyan, naatu i taiyuwin isan eo, ‘Ayu i Keriso aiwob orot.’”
3 Neho Piraato akabhuurya Yɨɨsu, “Awɨ naawɨ ʉmʉtɨmi wa Abhayaahudi?”
3 Imaibo Pilate Jesu ibatiy, “O Jew sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo, “Nati kuo.”
4 Piraato akabhʉʉrɨra abhakʉrʉ bha abhakuhaani, hamwɨmwɨ na riribhita rya abhaatʉ, “Ʉmʉʉtʉ wʉnʉ, rɨtareeho isoro ryʉryʉsi rɨnʉ nɨrʉʉzɨ kwawe.”
4 Pilate firis ukwarih naatu sabuw hiru’ay hibatabat iuwih eo, “Iti orot baimakiyin isan anunuwet men ana kakafin ta atita’urimih.”
5 Abhaatʉ bhayo, bhakakandikija kʉgamba, “Ndora amaragɨrɨra gaazɨ, garareeta rirɨgɨ kʉbhaatʉ bha mucharʉ chʉsi cha Yudeya! Akatangɨra Gariraaya, na amarirɨ kʉganyaraganʼya kuhika hanʉ.”
5 Baise abisa hio i hiukikin. “Iti orot i kougeyageyayan, ana bai’obaiyenamaim Galilee wanawanan busuruf sabuw etei hai ma bi’a’afiy boun na Judea wanawanan sabuw etei kugiyigiyih hai ma eafe’af.”
6 Piraato akagiigwa gayo, akabhuurya, “Ʉmʉʉtʉ wʉnʉ nɨ‑Mʉgariraaya?”
6 Pilate iti na’atube hio nonowar ufunamaim, ibatiyih eo, “Iti orot i Galilee matuwan?”
7 Hanʉ aamɨnyirɨ ewe nɨ‑Mʉgariraaya wʉ ʉbhʉtɨmi bhwa Heroode, akamʉtʉma kwawe kʉ kʉbha, zisikʉ ziyo Heroode wʉʉsi aarɨ Yɨrusarɨɨmu.
7 Pilate nati ana veya’amaim so’ob Jesu i Herod ana aiwob babanamaim ma’am, imih Herod isan iyafar hibai hin. Anayabin nati ana veya Herod auman i na Jerusalem ma’am.
8 Hanʉ Heroode aarʉʉzɨ Yɨɨsu, akazomerwa bhʉkʉngʼu, kʉ kʉbha akiigwa amangʼana gaazɨ kwa sikʉ nzaru. Akabha areenda korora ɨkɨsɨgʉ kɨnʉ Yɨɨsu akokora.
8 Herod Jesu i’itin ana maramaim yansisir gagamin maiyow, anayabin ana tur marasika nowar naatu kok kwanekwan Jesu taitin, ina’inan auman ta tiwa’an ta’itin.
9 Heroode akabhuurya amangʼana maaru, nawe Yɨɨsu atamʉgarukiiryɨ ingʼana.
9 Imih Herod tur moumurih maiyow Jesu ibabatiy, baise Jesu men iya’afut tur ta eomih.
10 Abhakʉrʉ bha abhakuhaani na abhiija bhi imigirʉ, bhakahɨta embere kʉgamba Yɨɨsu kwa bhʉhaari.
10 Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hitit tur fokarin maiyow hio ubar hitin hiu kwanikwaniy.
11 Heroode wʉʉsi na abhasirikarɨ bhaazɨ bhakatanga komorega, bhakamoseka, bhakamwibhohya zengebho zɨnzʉmu. Akʉmara bhakamʉgarucha kwa Piraato.
11 Imaibo Herod ana baiyowayah bairi Jesu hi’iyab hiu kwanikwaniy. Naatu faifuw gewasin hibai hi’us hiyafar maiye matabir in Pilate biyan tit.
12 Kwɨma urusikʉ ruyo, Heroode na Piraato bhakabha bhasaani, nʉʉrʉ bhaarɨ bhatakwigwana.
12 Nati ana veya’amaim Herod Pilate hairi hitounuw, baise marasika i hairi rakit na’atube nanabih hima’am.
13 Akʉmara, Piraato akabhiringa abhakʉrʉ bha abhakuhaani, abhiimiiririri bha Abhayaahudi, hamwɨmwɨ na abhaatʉ.
13 Firis ukwarih naatu bonawiyenayah, sabuw ukwarih etei’imak Pilate e’af ayuwih hina
14 Akabhabhʉʉrɨra, “Heene! Mʉndɨɨtɨɨrɨ ʉmʉʉtʉ wʉnʉ, mʉrabhuga arasiigirirya abhaatʉ. Momenye bhwaheene nɨmarirɨ kumubhuurya mʉbhʉtangɨ bhwanyu. Kʉmagamba gaanyu gʉʉsi, rɨtareeho ingʼana ryʉryʉsi rɨnʉ nɨrʉʉzɨ kwawe.
14 iuwih eo, “Iti orot kwabai kwana biyou kwatit sabuw nawiyih kakaf kwarouw kwa’o, naatu ayu kwa etei namaim ai babatiy kwa’itin, baise ana kakafin kwao anonowar na’atube men ta atita’urimih.
15 Heroode wʉʉsi, atarʉʉzɨ isoro kwawe. Necho amʉgarukiryɨ kwa niitwɨ. Momenye bhwaheene kʉbha ʉmʉʉtʉ wʉnʉ, rɨtareeho isoro rɨnʉ akʉrirɨ, rɨnʉ rekokora iitwɨ!
15 Na’atube Herod nunuwet ana kakafin men tatita’ur, imih iyafar maiye matabir na. Anayabin men abisa kakafin ta sinaf boro namorob.
16 Nangʉ nɨramotema zihimbʉ, akʉmara nimutigʉrʉkɨrɨ.” [
16 Isan imih ayu boro anarab naatu anabotait natit nan.”
17 Ribhaga ryɨ Ɨpasaka, Piraato akeenderwa atigʉrʉkɨrɨ omobhohwa wʉmwɨ.]
17 Matan fufur Tar Nowaten hiyuw ana veya, Pilate mar etei dibur orot ta’imon sabuw isah ebobotait.
18 Abhaatʉ bhayo bhʉʉsi, bhakarɨgɨsa kwa hamwɨmwɨ bharabhuga, “Zɨyi! Muruushɨho wʉnʉ, ʉtʉtazʉrɨrɨ Bharaabha!”
18 Baise sabuw rou’ay gagamin na’in hibatabat hiwow hio, “Nati orot i na morob! Aki akokok Barabas inabotait natit!”
19 Na Bharaabha akabhohwa mokebhoho kʉ kʉbha akareeta rirɨgɨ ryaru mʉrʉbhɨri na kwita.
19 (Barabas i Jerusalemamaim kukugeyagey, naatu orot babin ta easabun momorob isan dibur hiyai ma’am.)
20 Piraato akeenda kutigʉrʉka Yɨɨsu, naatu akagambana nabhʉ.
20 Pilate kok kwanekwan i Jesu tabotait tatit, imih fanan aumetawat na’in eafare maiye sabuw ifefeyanih.
21 Nawe, bhakangʼeha kʉrɨgɨsa, “Mʉmʉbhambɨ kʉmʉsarabha, mʉmʉbhambɨ kʉmʉsarabha!”
21 Baise sabuw fah sib hinow hi’af ra’at hio, “Ku’onaf! Ku’onaf!”
22 Akagamba nabhʉ rwa katatʉ, “Asariryɨkɨ? Ndora rɨtareeho isoro rɨnʉ nɨrʉʉzɨ kwawe rikugirya iitwɨ! Nangʉ nɨramotema zihimbʉ, akʉmara nimutigʉrʉkɨrɨ.”
22 Pilate iban mar baitounin ibatiyih maiye, “Abisa kakafin sinaf? Ayu ana kakafin men ta a’itin boro namorob, imih ayu boro anarab naatu anabotait.”
23 Nawe, abhaatʉ bhayo bhakangʼeha kʉrɨgɨsa bhʉkʉngʼu kʉbha Yɨɨsu abhambwɨ kʉmʉsarabha. Ɨtɨnɨrʉ, rirɨgɨ ryabhʉ rɨkahiza.
23 Baise sabuw fanah sib Jesu morobomih hiwow hio hinan yomaninamaim hai kok na yabin matar.
24 Neho Piraato akabhiisiririrya Abhayaahudi bhayo kokora chɨmbu bhakwenda.
24 Basit sabuw hio na’atube hai kokomaim Pilate sinaf, Jesu morob isan ibasit.
25 Akatazʉra ʉmʉsarya wʉnʉ aarɨ abhʉhirwɨ, igʉrʉ wo okoreeta rirɨgɨ ryaru na kwita. Akabhaha Yɨɨsu, korereke bhamokore chɨmbu bhakwenda.
25 Naatu orot kougeyageyayan naatu asbunuwayan dibur ma’am isan hibifefeyan i botait, naatu Jesu isan abisa sinafumih hikokok na’atube bai itih.
26 Hanʉ abhasirikarɨ bhaarɨ bharahira Yɨɨsu kumwita, bhakarumana nʉ ʉmʉʉtʉ wʉmwɨ, iriina ryazɨ Simʉʉni, wʉ ʉrʉbhɨri rwa Kireene, ararwa mʉmʉgʉndʉ. Bhakamugwata kwa nguru, bhakamoseserya ʉmʉsarabha, akabha ararwa Yɨɨsu inyuma.
26 Roman baiyowayah Jesu onafinamih hibai hitit hinan efamaim, Sairini orot wabin Simon ana barene na au Jerusalem rur bairi hitar. Naatu hikwarar tatab, onaf hibai hitin e’abar Jesu ufun bairi hin.
27 Abhaatʉ bhaaru bhakatuna Yɨɨsu, gatɨ waabhʉ, abhakari bhaarɨ bharamʉrɨrɨra kwi isʉngʉ ihaari.
27 Sabuw rou’ay gagamin na’in Jesu hi’ufunun bairi hinan wanawanahimaim baibin afa Jesu hi’itin yah baban hirerey.
28 Yɨɨsu akabhiichʉrɨra akabhabhʉʉrɨra, “Imwɨ abhakari bha Yɨrusarɨɨmu, mʉtandɨrɨra! Nawe mwirɨrɨrɨ imubheene na abhaana bhaanyu.
28 Jesu tatabir itih eo, “Jerusalem baibin ayu isau men kwanarerey, baise kwa taiyuw isa naatu natunat isah kwaniyababan kwanarerey.
29 Kʉ kʉbha kuzisikʉ zɨnʉ zikuuza abhaatʉ bharabhuga, hakɨrɨku abhakari abhagʉmba, na bhanʉ bhatakʉchiryɨ abhaana.
29 Anayabin mar boro enan sabuw boro hinao, ‘Baibin iyab a’arih, taubu’e tema’am naatu kek men tibitotomanen boro hiniyasisir.’
30 Akʉmara, neho bharaabhugɨ, ‘Ɨbhɨgʉrʉ mutugwɨrɨ, nɨ ɨhɨgʉrʉ mutubhumbikiryɨ.’
30 Nati ana veya’amaim sabuw boro oyaw isah hinao,
31 Arɨɨbhɨ ganʉ garakorwa kʉmʉtɨ ʉmʉbhɨsɨ, ɨrabhabhwɨ kʉmʉtɨ umwʉmu?”
31 Anayabin sawar iti na’atube ai biyan ahiy ana veya’amaim tisisinaf, baise ai nakekerer ana veya’amaim hinasisinaf boro mi’itube?”
32 Ribhaga riyo, abhasirikarɨ bhakahira Yɨɨsu na abhasarya bhabhɨrɨ kwitwa.
32 Nati ana veya’amaim orot kakafih rou’ab auman Jesu bairi morobomih hinawiyih hitit hin.
33 Bhakahika ahagero hanʉ haabhirikiirwɨ Ɨkɨhanga chu Umutwɨ, bhakamʉbhamba kʉmʉsarabha, na abhasarya bhayo, ʉwʉmwɨ ʉrʉbhaara rwazɨ rwu ubhuryʉ, nʉ ʉwʉndɨ ʉrʉbhaara rwʉ ʉbhʉmʉsi.
33 Hitit hina efan wabin Gifow imaim hitit naatu Jesu hi’onaf orot kakafih rou’ab auman, orot ta ana asukwafune, orot ta ana beyawane. Jesu orot kakafih ro’ab bairi koros afe’en|alt="Jesus and thieves on the cross" src="CN01836B.TIF" size="col" loc="Luk 23.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.33-35"
34 Yɨɨsu akabhuga, “Bhaabha! Ʉbhabheerere, kʉ kʉbha bhatɨɨzɨ rɨnʉ bhakokora.” Na bhakatwana amiibhoho gaazɨ kwa kokora ubhwitʉʉri.
34 Imaibo Jesu eo, “Tamai hai bowabow kakafih kunotawiyen men hiso’ob abisa tisisinaf.” Naatu ana faifuw hibosairen arowamaim hifaram hibow.
35 Abhaatʉ bhakiimɨɨrɨra bhararora, na abhakʉrʉ bha Abhayaahudi, bhakatanga komorega, bharabhuga, “Akabhasabhʉra abhandɨ. Arɨɨbhɨ newe Kiriisitʉ wʉnʉ arʉbhwɨrwɨ na Mungu, isabhʉrɨ umwene!”
35 Sabuw nati’imaim hibat hi’i’itin ana maramaim, bonawiyenayah orot ukwarih Jesu hi’iyab hio, “Sabuw afa iyawasih bo i Keriso God narurubin na’at taiyuwin niyawasiban tana’itin.”
36 Abhasirikarɨ bhʉʉsi bhakamorega kwo okomoha amarwa amarʉrʉ gi idivaayi.
36 Roman baiyowayah auman hi’iyab, naatu wine tenakuyakuy tomamih hitin
37 Bhakamʉbhʉʉrɨra, “Arɨɨbhɨ awɨ nɨ‑mʉtɨmi wa Abhayaahudi, isabhʉra aumwene!”
37 hio, “O Jew sabuw hai aiwob na’at taiyuw kwiyawasi!”
38 Gakatuurwa igʉrʉ waazɨ amaandɨkʉ garabhuga, “Wʉnʉ newe ʉmʉtɨmi wa Abhayaahudi.”
38 Naatu ukwarinamaim hikirum hio, “Iti I Jew Sabuw Hai Aiwob.”
39 Gatɨ wa abhasarya bhabhɨrɨ bhayo, ʉwʉmwɨ akatʉka Yɨɨsu arabhuga, “Awɨ ʉtarɨ Kiriisitʉ? Isabhʉra aumwene! Na niitwɨ, ʉtʉsabhʉrɨ!”
39 Orot kakafin ta hi’onaf inu’in Jesu isan eafabon tur kakafih eo. “O Keriso na’at kwiyawas kure naatu aki auman kwiyawasi.”
40 Nawe, ʉmʉkɨndichazɨ akamorecha, akabhuga, “Awɨ ʉtakwʉbhaha Mungu nʉʉrʉ hasuuhu? Awɨ nʉ ʉmʉʉtʉ wuyo ɨtɨnɨrʉ yaanyu nɨ‑mwɨmwɨ.
40 Baise orot ta rounane inu’in turan kwarar iu, “O God isan kubirubir ai en? It etei i baimakiy ta’imon tabaib.
41 Itwɨ tutiniirwɨ koheene, kʉrɨngʼaana na amahocha gɨɨtʉ, wʉnʉ, rɨtareeho isoro rɨnʉ akʉrirɨ.”
41 It airit biyababan tabaib i ana efamaim tabaib, anayabin atasisinaf kwanekwanemaim wan tama ra’at biyat ebababan. Baise iti orot i men kafa’imo kakafin ta sinaf, asir biyababan ebaib.”
42 Akʉmara, akabhuga, “Yɨɨsu! Hanʉ ʉraasikɨrɨ mʉbhʉtɨmi bhwazʉ, unhiitɨ!”
42 Naatu Jesu isan eafabon eo, “Jesu a aiwobomaim inarur ayu inanuhu.”
43 Akamʉgarukirya, “Nɨrakʉbhʉʉrɨra amaheene, reero tʉrabha hamwɨmwɨ mwisaarʉ.”
43 Jesu iya’afut eo, “Ao’omatani, boun ayu Paradise imaim ana rur o boro airit tanarun.”
44 Ribhaga ryɨ ɨsa isaasabha umwise, kʉkabha ni ikiirimya mucharʉ chʉsi kuhika zɨɨsa kenda umwise,
44 Veya yen na i’ouyit, veya rararan matan gugum tafaram etei fobe inu’in veya re three korok na’atube bai.
45 kʉ kʉbha iryʉbha rɨkarima. Na ripaziya ryu ukusikɨra Aharɨndu ha Aharɨndu mwihekaaru, rogendo rʉmwɨ rɨkabhaarʉka mbaara ibhɨrɨ!
45 Basit faifuw gagamin Tafaror Bar wanawan hitaiy re efan kakafiyin, kakafiyin hirafut inu’in taseb rou’ab himatar.
46 Yɨɨsu akarɨra kwiraka ikʉrʉ, “Bhaabha! Mʉmabhoko gaazʉ, nɨratʉʉra ekoro yaanɨ.”
46 Imaibo Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Tamai umamaim ayubu abit inab.” Iti na’atube eo basit morob.
47 Hanʉ aamarirɨ kʉgamba gayo, akatinʼya.
47 Baiyowayah hai ukwarin nati’imaim bat abisa mamatar itin, God wabin bora’ara’ah eo, “Turobe iti orot i gewasin.”
48 Abhaatʉ bhanʉ bhaarɨ bhiibhiringirɨ korora amangʼana gayo, bhakagarʉka mumijɨ jabhʉ, bhariitema ibhikubha bhyabhʉ kwa kurumɨka.
48 Sabuw nati’imaim hiru’ay hibat abisa mamatar hi’itin, dogoroh hirab yababan auman hai ubar himatabitabir hin.
49 Bhʉʉsi bhanʉ bhaamɨnyirɨ Yɨɨsu, bhakiikara kore hasuuhu, bhakarora ganʉ gakokorwa. Gatɨ waabhʉ, kwarɨ na abhakari bhanʉ bhaamutunirɨ kwɨma Gariraaya.
49 Sabuw afa Jesu hisusu’ub, naatu baibin afa Galilee ine hi’ufunun bairi hina hibibais, nabinamaim hibat Jesu momorob hi’itin.
50 Kwarɨ nʉ ʉmʉʉtʉ wʉmwɨ ʉmʉzʉmu na we eheene, iriina ryazɨ Yuusufu, wʉmwɨ wi ichandarʉ ɨkɨkʉrʉ cha Abhayaahudi,
50 — ausente —
51 nawe atiisirirɨɨnʼyɨ nabhʉ igʉrʉ wa amangʼana gaabhʉ. Ʉmʉʉtʉ wuyo aarɨ wi icharʉ cha Arimataaya na aarɨ ararɨnda kwa bhoono kʉrʉ ukuuza kwʉ ʉbhʉtɨmi bhwa Mungu.
51 — ausente —
52 Neho Yuusufu akaja kwa Piraato, akamʉsabha ahaabhwɨ ɨkɨtʉndʉ cha Yɨɨsu.
52 Na Pilate nanamaim tit Jesu biyan bai na ya’in isan ifefeyan naatu aiwob orot ibasit.
53 Piraato akiisirirya, Yuusufu akaja, akiicha ɨkɨtʉndʉ kurwa kʉmʉsarabha, akakiringɨra mʉsanda. Akʉmara, akakihindirya mumbiihɨra yɨnʉ ɨkɨrɨɨsirwɨ kwitarɨ, na mumbiihɨra muyo, atareeho mʉʉtʉ wʉnʉ abhiikirwɨmu.
53 Joseph na Jesu biyan onaf afe’en inu’in bosair bai re faifuw boubunamaim sum bai in hub boubun to naiwanamaim tar numin inu’in imaim yai.
54 Urusikʉ ruyo, rwarɨ urusikʉ rwa Abhayaahudi kwikonza kwʉ ʉbhʉtʉʉrʉ. Urusikʉ rwʉ ʉbhʉtʉʉrʉ rwarɨ rʉraariirɨ.
54 Naatu nati veya i Friday, Baiyarir busurufin isan ana veya nakabom.
55 Abhakari bhanʉ bhiizirɨ hamwɨmwɨ na Yɨɨsu kurwa Gariraaya, bhakatuna Yuusufu. Bhakarora imbihɨra yiyo, na chɨmbu ɨkɨtʉndʉ kɨtɨɨrwɨ.Yɨɨsu arabhiikwa|alt="Yesu anazikwa" src="WA03928b.tif" size="col" loc="LUK 23:55" copy="Graham Wade © United Bible Societies, 1989" ref="23:55"
55 Baibin Galilee ine Jesu hi’ufunun bairi hinan i Joseph bairi hin hubemaim hitit, Jesu biyan mi’itube ya’iyai i hi’itin.
56 Neho bhakagarʉka munyumba, bhakakora amaguta go okoreetya. Nawe bhakoyeera urusikʉ rwʉ ʉbhʉtʉʉrʉ, chɨmbu yaswajibhwɨ.
56 Naatu himatabir hin bar hitit Jesu biyan yabuna’in isan ana raiy hibogaigiwas naatu mar to Baiyarir Ana Veya i hima hiyarir hai ofafar eo na’atube.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.