Atos 17

ikz (IKZ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Paaurʉ na Siira bhakahɨta kʉrʉbhɨri rwa Amufipʉʉri, na rwa Apʉrʉʉniya, bhakahika kʉrʉbhɨri rwa Tɨsarʉʉnikɨ, hanʉ inyumba ya rirwazɨrʉ rya Abhayaahudi yaarɨ.
1 Hiremor hina Amfipolos naatu Apolonia bar merar hihamiy naatu hina Thessalonica hitit, nati’imaim i Jew hai kou’ay bar ta batabat.
2 Paaurʉ akasikɨra munyumba yiyo, kʉrɨngʼaana na amanarʉ gaazɨ chɨmbu gaarɨ. Kuzisikʉ isatʉ zʉ ʉbhʉtʉʉrʉ, akagambana na abhaatʉ amangʼana ganʉ garɨ mʉMaandɨkʉ Amarɨndu.
2 Paul ana yawas mar etei esisinaf na’atube in kou’ay bar run, Baiyarir veya tounu wanawanahimaim buk rusasar tur hai yabih sabuw bairi hima hidudur.
3 Akagahumbura na kʉbhabhʉʉrɨra kʉbha, Kiriisitʉ aarɨ areenderwa anyaakibhwɨ na kwitwa na aryʉkɨ kurwa mʉbhaku. Na kʉbha “Kiriisitʉ wʉnʉ nɨkʉbhabhʉʉrɨra amangʼana gaazɨ, newe Yɨɨsu.”
3 Buk wanawanan dinab hikikirum kubuna hai tur eowen eo, “Keriso i biyan nababan namorob naatu morobone namisir maiye.” Naatu Jesu isan iti aorereb kwanonowar, God ana Roubinen Orot. Keriso’oban i nati.
4 Ganʉ Paaurʉ aagambirɨ, Abhayaahudi abhamwɨ bhakagiisirirya, na Abhagiriki bhanʉ bhaarɨ bharasʉʉka Mungu, na abhakari bhaaru bha amangʼɨɨni bhakiisirirya. Bhʉʉsibhu bhakagwatana na Paaurʉ na Siira.
4 Sabuw afa Paul yah ikitabir naatu Paul Silas hairi hikofanih. Na’atube Greek sabuw rou’ay gagamin God hikwakwafir auman hirun, naatu bar merar baibin ukwarih auman hirun. |alt="map" src="Pauljr2.tif" size="col" ref="Acts 17.4"
5 Nawe gayo gakagirya Abhayaahudi abhandɨ bhakarora rihari. Bhakaja momoteera, bhakagega abhaatʉ abhasɨɨgʉ. Bhakatanga kʉrɨgɨsa kʉrʉbhɨri ruyo. Bhakaja wa Yasʉʉni bharamohya Paaurʉ na Siira, korereke bhabhareete kwiribhita riyo.
5 Baise Jew sabuw hibobowen sabuw ef yan rimurih hibow kou’ay gagamin himatar. Naatu nati bar merar gagamin wanawanan hibuyuw hinunuw hin Jason ana bar hiyi hirab. Hikokok Paul Silas tibunuwih hitama’am na’at tabotaitih sabuw titih.
6 Hanʉ bhaabhurirwɨ, bhakagega Yasʉʉni hamwɨmwɨ na abhiisirirya obhorebhe. Bhakabhahira mʉbhʉtangɨ bhwa abhakʉrʉ bhʉ ʉrʉbhɨri, bhakagamba kwiraka ikʉrʉ, “Abhaatʉ bhanʉ bhagaribhwirɨ icharʉ chʉsi nebho bhanʉ bhamarirɨ kuhika kʉrʉbhɨri rwɨtʉ hanʉ.
6 Baise hirun hinunuwet ana veya’amaim men hititourih. Basit Jason hibai hifatum baitumatumayah bairi hitainih hina bar merar hai orot gagamih biyah hitit hiwow hio, “Iti orot tafaram wanawanan sabuw hai ma hi’a’afiy hinan boun hina iti ata bar ata merar hitit.
7 Yasʉʉni newe abhaginihiryɨ ɨwaazɨ. Hamwɨmwɨ na gayo, bhanʉ bhʉʉsi bhararega imigirʉ gɨnʉ jatɨɨrwɨ na Kaisaari, bharabhuga angʉ, areho ʉmʉtɨmi ʉwʉndɨ arabhirikirwa Yɨɨsu.”
7 Jason hai merar yi buwih ana baremaim hima aiwob orot Caesar ana ofafar hi’astu’ub teo, Aiwob orot ta i ema’am wabin Jesu.”
8 Kʉmangʼana gayo, abhakʉrʉ bhʉ ʉrʉbhɨri ruyo hamwɨmwɨ na riribhita riyo bhakarɨgɨsa bhʉkʉngʼu.
8 Tur iti na’atube hio hinonowar sabuw rou’ay gagamin na’in naatu bar merar hai orot gagamih hai not hikwaris.
9 Yasʉʉni na abhakɨndichazɨ bhayo bhakasingʼiiriribhwa kuhurucha ɨnzagʉ. Hanʉ bhaamarirɨ kuhurucha, abhakʉrʉ bhayo bhakabhiisiririrya bhagarʉkɨ yɨɨka.
9 Basit bar merar orot gagamih Jason naatu orot afa bairi kabay hi’uwih hibaiyan, imaibo hibotaitih hin.
10 Ribhaga ryu ubhutikʉ bhurya, abhiisirirya bhakatʉma Paaurʉ na Siira kʉrʉbhɨri rwa Bherooya. Hanʉ bhaahikirɨ iyo, bhakasikɨra mwirwazɨrʉ rya Abhayaahudi.
10 Hima in mar fo, basit baitumatumayah Paul Silas hairi hiyafarih au Berea hin, naatu hina nati’imaim hititit ana veya mutufor hin Jew hai Kou’ay Bar hirun.
11 Abhaatʉ bha Bherooya, bhaarɨ bhazʉmu kʉkɨra bha Tɨsarʉʉnikɨ. Bhakagirya Paaurʉ abhabhʉʉrɨrɨ ɨngʼana ya Mungu, bhakiisirirya kwitegeerera. Bhakabha bhararora Amaandɨkʉ Amarɨndu kɨrakabhu, korereke bhamenye kʉbha gayo Paaurʉ aarɨ akʉgamba, nɨ‑ga amaheene.
11 Nati sabuw i dogoroh hibotawiy men Thessalonica sabuw na’atube’emih. Tur hinonowar i yah bai kwanekwan hima hinowar veya matan hiyi hai buk hiyab hikok hitaso’ob Paul abisa eo i turobe Buk eo’omaim eo ai en?
12 Abhayaahudi bhaaru gatɨ waabhʉ na abhaatʉ abhamwɨ mubhyarʉ ɨbhɨndɨ, abhakari na abhasubhɨ bhaaru bhakiisirirya Yɨɨsu.
12 Naatu sabuw moumurih maiyow hitumatum, Greek baibin gagamih afa naatu orot moumurih na’in auman hitumatum.
13 Hanʉ Abhayaahudi bha Tɨsarʉʉnikɨ bhʉʉbhʉʉrirɨ kʉbha Paaurʉ ariija ɨngʼana ya Mungu Bherooya iyo, bhakajayʉ, bhakatanga kusiigirirya amaribhita na kokora rirɨgɨ ikʉrʉ.
13 Baise Jew Thessalonica hima’am Paul Berea bibinan ana tur hinonowar ana maramaim hirabon hina yare baimatarin isan hikukeraker.
14 Abhiisirirya abhakɨndichazɨ, bhakahira Paaurʉ kukihuukʉ. Nawe Siira na Timoseo abheene bhakasaaga Bherooya.
14 Naatu baitumatumayah marta’imon Paul hibai hiyafar autor re. Baise Silas Timothy hairi Berea hima.
15 Na bhanʉ bhaarɨ bhakohereekerera Paaurʉ, bhakamuhicha kʉrʉbhɨri rwa Asɨnɨ. Hanʉ bhaarɨ bhakwenda kʉgarʉka, Paaurʉ akabhatʉma, bhariihikɨ bhabhabhʉʉrɨrɨ Timoseo na Siira kʉbha bhamutunɨ bhwangʉ.
15 Orot afa Paul hinawiy bairi hina Athens ana fofoninamaim hihamiy, imaibo i himatabir. Paul iuwih eo, “Kwanan Silas Timothy hairi kwana’uwih saisewat hinan bairi anita’imon.”
16 Hanʉ Paaurʉ aarɨ ararɨnda Siira na Timoseo kʉrʉbhɨri rwa Asɨnɨ, akarora ʉrʉbhɨri ruyo rwʉsi rwizwirɨ amabhirʉbhirʉ. Umwʉyʉ gwazɨ gʉkabhiihirirwa bhʉkʉngʼu.
16 Paul Athens imaim Silas Timothy hairi ma kakaifih wanawanan, nati bar merar hai totob awan karatan hima’am i’itih isan men iyasisir.
17 Akagambana na Abhayaahudi hamwɨmwɨ na abhandɨ bhanʉ bhakosengera Mungu, na sikʉ zʉʉsi akaja momoteera na kʉgambana na bhanʉ aahunɨɨnɨ nabhʉ.
17 Basit in Kou’ay Bar run Jew naatu Ufun Sabuw iyab God hibitumitum bairi hio, naatu mar etei ahar efanamaim sabuw iyab nati’imaim hinan iti sawar isah i hai tur eo’owen.
18 Neho abhaatʉ obhorebhe bhu ubhwʉbhʉʉri bhanʉ bhakubhirikirwa Abhɨɨpikuuriyo, na Abhasitʉikʉ, bhakahunana na Paaurʉ. Hanʉ aarɨ akʉbharwazɨra igʉrʉ wa Yɨɨsu nu ukuryʉka kwazɨ, bhakabhuga, “Nɨ‑mangʼanakɨ ganʉ ʉmʉparuki wʉnʉ areenda kʉgamba?” Abhandɨ bhakabhuga, “Ɨrarorekana aragambɨra igʉrʉ wa amasambwa gɨ ɨɨsɨ ɨyɨndɨ.”
18 Naatu orot afa Epikuria kirum efanane hititit naatu orot afa Sitoik kirumane hititit Paul bairi hibas, so’obayah afa hio, “Iti orot rarik kartatanenayan abisa eo’oweh?” Afa hio, “I ana itinin nanawan hai god isah eo.” Iti na’atube hio anayabin Paul i Jesu morobone mimisir maiye isan bibinan.
19 Bhakagwata Paaurʉ, bhakamuhira mʉbhʉtangɨ bhwi ichandarʉ ɨkɨkʉrʉ kɨnʉ kikubhirikirwa Areopaago, ichandarʉ kɨkamʉbhʉʉrɨra, “Toreenda kwigwa amiija amahya ganʉ ukwija abhaatʉ.
19 Basit Paul hibai hinawiy hina kaniser Areopagus kou’ay nahimaim hitit naatu hio, “Aki akokok iti bai’obaiyen boubun sabuw kubi’obaibiyih inao ana nowar gewas.”
20 Awɨ ʉrareeta amangʼana amagini mʉmatwɨ gɨɨtʉ, nangʉ toreenda komenya enzobhooro yaku.”
20 Sawar afa i’o aki anonowar i tur afa boubun aki isai, imih akokok o inakubunabuna gewas inao ananowar.”
21 Ribhaga riyo abhaatʉ bha Asɨnɨ, hamwɨmwɨ na abhagini bhanʉ bhaarɨ bhariikara iyo, bhaarɨ bhataana mweya gwi ingʼana ryʉryʉsi kuruushaku ukwitegeerera, na kwibhisirirya amangʼana amahya.
21 Athens tafaram matuwan naatu nahtoumanih iyab makwaniyih hai bowabow mar etei tur boubun menamaim tenonowar i boro hinab nati ef yanamaim hinao hinareremor aurih bowabow en.
22 Mmbe Paaurʉ akiimɨɨrɨra kuchandarʉ cha Areopaago, akabhuga, “Imwɨ abhaatʉ bha Asɨnɨ, nɨrarora kʉmangʼana gʉʉsi, nɨ‑bhaatʉ bha kwiseega bhʉkʉngʼu amangʼana go okosengera.
22 Paul kaniser hai kou’ay Areopagus nahimaim misir eo, “Athens orot! Ayu kwa ai’iti kwa etei i a yawas yayasairenamaim kwama’am.
23 Hanʉ naarɨ nɨragenda kʉrʉbhɨri rʉnʉ, nɨkarora amangʼana gʉ ʉbhʉsɨngɨri bhwanyu. Nɨkarora na ahagero hu ukuhurukirya ikimweso, haandikirwɨ, Kwa Mungu wʉnʉ atamɨnyɨkɨɨnɨ. Mungu wʉnʉ imwɨ mokosengera mʉtamwɨzɨ, newe nɨkʉbharwazɨra.
23 Anayabin iti bar merar abat areremor akwafiren efan etei aitah, na’atube sibor ana gem ta aitin tafanamaim iti na’atube kwakirum. ‘God wa’iwa’irin takwakwafir.’ God nati wa’iwa’irin kwakwakwafir, baise men kwaso’ob nati God i yait, imih boun akokok nati isan anaorereb kwananowar.
24 Newe Mungu wʉnʉ atɨɨmirɨ risaarʉ nɨ ɨɨsɨ na bhyʉsi bhɨnʉ bhirimu, newe Ʉmʉkʉrʉ wɨ ɨɨsɨ na risaarʉ, atakwikara mʉmahekaaru ganʉ gʉʉmbakirwɨ kʉmabhoko ga abhaatʉ.
24 God iti tafaram sinaf naatu tafaram wanawanan sawar etei auman sinaf himatar. I mar tafaram ana Regah baise i men orot umahimaim Tafaror Bar hiwowowab imaim ema’amamih.
25 Atakohocherwa na abhaatʉ nkina akwenda kegero chʉchʉsi, kʉ kʉbha ewe newe akʉbhaha abhaatʉ bhʉʉsi ubhwikari, ʉbhʉhʉru ne ebhegero bhyʉsi.
25 Naatu orot umahimaim abisa mamatar i men ekokok nab, anayabin yawas naatu yourabad naatu sawar tutufin etei i akisin biyanane na sabuw yawas tebaib.
26 Akabhʉmba abhaatʉ bha mubhyarʉ bhyʉsi kurwa kʉmʉʉtʉ wʉmwɨ korereke bhiikarɨ kʉʉsɨ yʉʉsi. Akabhatʉʉrɨra na ribhaga ryu ukwikara, nʉ ʉbhʉtaanɨrʉ bhwa ahagero haabhʉ.
26 Orot ta’imon biyanane sabuw menan ta ta tafaram tutufin etei karatan, nowanowah hibai tema’am. Naatu marasika yakitifuw hai veya anababatun yai, sabuw iyab tafaram menatan hinab nowanowah namatar hinama’am i so’ob hai veya yai.
27 Mungu akʉrirɨ gayo gʉʉsi korereke abhaatʉ bhamomohye. Yangabha kwa kʉbhabhaatabhabhaata kuhika bhamorore, nangabha atarɨ kore na niitwɨ.
27 God iti na’atube sinaf, saise sabuw hitatit hitanuwih naatu umah hitaruteteyan hitanan boro hitatita’ur. Baise i men ef yok na’in ema’am, it ta’ita’imon sisibitamaim ema’am.
28 Ku ukugwatana neewe turiikara bhahʉru na tʉragenda, chɨmbu abhaatʉ bhaanyu bhamashairi bhaamarirɨ kʉgamba, ‘Itwɨ nɨ‑bhaana bhaazɨ.’
28 Anayabin ’i ana fairamaim it yawasit tama taremor biyat ebi’e’etaw. Kirumamaim tur kabumih kwakikirum na’atube, ‘It i natunatun.’
29 “Mmbe arɨɨbhɨ itwɨ nɨ‑bhaana bha Mungu, tʉtakwenderwa kwiseega kʉbha Mungu atuubhɨɨnɨ nɨ ɨzahaabhu hamwɨ zimpirya, hamwɨ riibhwɨ hamwɨ ebhegero bhɨnʉ bhɨbhaazirwɨ nʉ ʉbhʉkʉnzi bhwa abhaatʉ.
29 Isan imih it i God natunatun ai’in, men tananot God ana itinin i gold o silver o kabay ta sabuw tar so’obayah i hai yumatabe hitar hirouwen ebatabatamih.
30 Ɨkarɨ ribhaga ryo obhogeege, Mungu akiikorya nkina atakorora. Nawe nangʉ, arabhabhʉʉrɨra abhaatʉ bhʉʉsi bha mbaara zʉʉsi, bhatigɨ ʉbhʉbhɨ bhwabhʉ.
30 Marasika God it ata kasiy ata tengogor i’itah etei was tanen, baise boun sabuw tutufin etei dogorot baikitabir isan ebiyunit tanasinaf.
31 Igʉrʉ wa riyo atɨɨrɨ urusikʉ rʉnʉ arɨɨtɨnɨrɨ abhaatʉ bhʉʉsi koheene, kʉnzɨra yo omorobhorwa waazɨ. Akabheerecha abhaatʉ bhʉʉsi amaheene ga gayo ku kuryʉra ʉmʉʉtʉ wuyo kurwa mʉbhaku.”
31 Anayabin veya ta yayakitifuw i ema’ama, nati’imaim orot ta tafaram tutufin etei ef gewasinamaim baibatiyin isan i rubinika, naatu nati orot it itinin baiturobe isan i morobone bora’ah maiye.”
32 Hanʉ abhakʉrʉ bhayo bhiigwirɨ kʉbha Paaurʉ agambirɨ igʉrʉ wu ukuryʉka kwa abhaku, abhamwɨ bhakamorega. Nawe abhandɨ bhakamʉbhʉʉrɨra, “Tʉraaza kukwitegeerera naatu, igʉrʉ wa amangʼana gayo.”
32 Morobone misir maiye isan Paul eo hinonowar ana maramaim hi’iyab himarib. Baise afa hikok veya ta na maiye baidudur nowar isan hifefeyan.
33 Mmbe Paaurʉ akarwa muchandarʉ cha abhakʉrʉ kiyo.
33 Nati’imaim Paul kaniser hai kou’ay ihamiyih misir in.
34 Nawe abhaatʉ abhandɨ bhakagwatana nawe, bhakiisirirya Yɨɨsu. Gatɨ waabhʉ aarɨ areho Diyʉniisiyʉ, wʉmwɨ wi ichandarʉ cha Areopaago, nʉ ʉmʉkari wʉmwɨ iriina ryazɨ Damaari, hamwɨmwɨ na abhaatʉ abhandɨ.
34 Orot afa hitumatum Paul hi’ufunun, naatu Areopagus ana kou’ay wanawananamaim orot wabin Dionysius auman itumatum naatu babin wabin Damaris naatu baibin afa auman hitumatum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.