Apocalipse 5
ikz (IKZ) vs BKJ
1 Akʉmara nɨkarora ɨkɨtabhʉ kokobhoko ku ubhuryʉ kwa wʉnʉ iikɨɨrɨ kukitumbɨ chɨ ɨkɨtɨmi. Ɨkɨtabhʉ kiyo charɨ chandikirwɨ mbaara zʉʉsi ibhɨrɨ, naatu charɨ kɨbhʉhirwɨ na zɨkaamʉ muhungatɨ.
1 E eu vi na destra do que estava assentado no trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Naatu nɨkarora maraika wʉ ʉbhʉnaja araraganʼya kwiraka ikʉrʉ, akabhuurya, “Ni wɨɨwɨ akwenderwa kʉmaamʉra zɨkaamʉ na kwigʉra ɨkɨtabhʉ kɨnʉ?”
2 E eu vi um forte anjo proclamando em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e romper os seus selos?
3 Nawe ataabhʉnɨkirɨ ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi mwisaarʉ, hamwɨ kʉʉsɨ, hamwɨ nyaari wʉnʉ aarɨ akwenderwa kuchigʉra na kokesoma.
3 E nenhum homem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, era capaz de abrir o livro, nem de olhar para ele.
4 Mmbe nɨkatanga kʉrɨra bhʉkʉngʼu, kʉ kʉbha atarʉrɨkɨɨnɨ wʉwʉʉsi wʉnʉ akwenderwa kuchigʉra nʉʉrʉ kosoma ɨkɨtabhʉ kiyo.
4 E eu chorei muito, porque nenhum homem foi achado digno de abrir e ler o livro, nem de olhar para ele.
5 Neho wʉmwɨ wa abhakaruka bharya akambʉʉrɨra, “Tiga kʉrɨra! Rora! Ɨɨka ya mʉkɨgambʉ cha Yuuda, ritina ryʉ ʉmʉtɨmi Daudi, ahizirɨ. Areenderwa kʉmaamʉra zɨkaamʉ muhungatɨ kʉkɨtabhʉ kiyo na kuchigʉra.”
5 E um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, prevaleceu para abrir o livro e romper os seus sete selos.
6 Neho nɨkarora Ɨkɨngʼʉndu chimiiriirɨ gatɨgatɨ hayo, hanʉ haarɨ ikitumbɨ chɨ ɨkɨtɨmi. Wʉʉsi aarɨ inaarirwɨ na bhene bhyʉ ʉbhʉhʉru na abhakaruka bharya merongo ɨbhɨrɨ na bhane, aarɨ kina asinzirwɨ. Ana zehembe muhungatɨ na amɨɨsʉ muhungatɨ. Amɨɨsʉ gayo, ne‑zekoro muhungatɨ za Mungu zɨnʉ zaarɨ zitumirwɨ kʉʉsɨ yʉʉsi.
6 E eu olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais, e no meio dos anciãos um Cordeiro em pé, como se tivesse sido morto; tendo sete chifres e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Ɨkɨngʼʉndu kɨkaja, kɨkagega ɨkɨtabhʉ kirya kurwa okobhoko ku ubhuryʉ kwa wurya aarɨ iikɨɨrɨ kukitumbɨ chɨ ɨkɨtɨmi.
7 E ele veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 Hanʉ aagɨgirɨ ɨkɨtabhʉ kiyo, bhyʉ ʉbhʉhʉru bhiyo na abhakaruka bhayo bhakamugwɨra mʉmagʉrʉ. Bhʉʉsi bhaarɨ bhane ebherenjo bhye endono na amabhakuri gɨ ɨzahaabhu gizwirɨ umurumbasʉ. Umurumbasʉ guyo gwarɨ nɨ‑masabhi ga abharɨndu bha Mungu.
8 E havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro; tendo cada um deles harpa e vasos de ouro cheios de incenso, que são as orações dos santos.
9 Bhakɨɨmbɨra iryɨmbʉ riihya Ɨkɨngʼʉndu, bharabhuga,
9 E eles cantavam uma nova canção, dizendo: Tu és digno de tomar o livro, e de abrir seus selos; porque foste morto e nos resgatastes para Deus pelo teu sangue, de cada família, e língua, e povo e nação;
10 Awɨ ʉkakora abhaatʉ bhayo
10 e nos fizeste reis e sacerdotes para o nosso Deus, e nós reinaremos sobre a terra.
11 Naatu nɨkarora na kwigwa, bhamaraika bhaaru bhʉkʉngʼu, ɨbhɨkwɨ nɨ ɨbhɨkwɨ, bhatakuturwa kʉbharwa. Bhamaraika bhayo bhaarɨ bhiiruguurirɨ ikitumbɨ chɨ ɨkɨtɨmi na bhyʉ ʉbhʉhʉru bhiyo na abhakaruka bhayo.
11 E eu olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e o número deles era dez mil, vezes dez mil, e milhares de milhares;
12 Nɨkabhiitegeerera bharɨɨmba kwiraka ikʉrʉ, bharabhuga,
12 dizendo em alta voz: Digno é o Cordeiro que foi morto para receber poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e bênção.
13 Hayo nikiigwa ibhityɨnyi bhyʉsi mwisaarʉ, kʉʉsɨ, nyaari na mʉnyanza bhɨrɨɨmba kwa hamwɨmwɨ,
13 E cada criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, assim como as que estão no mar, e tudo o que neles há, eu as ouvi dizendo: Bênção, e honra, e glória, e poder, sejam àquele que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, para sempre e sempre.
14 Na bhyʉ ʉbhʉhʉru bhene bhirya bhikiisirirya bhɨrabhuga, “Garamɨ!” Abhakaruka bharya bhakagwa mʉmagʉrʉ, bhakasengera Mungu nɨ Ɨkɨngʼʉndu.
14 E os quatro animais disseram: Amém. E os vinte e quatro anciãos se prostraram e adoraram aquele que vive para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.