Apocalipse 5
ikz (IKZ) vs ARA
1 Akʉmara nɨkarora ɨkɨtabhʉ kokobhoko ku ubhuryʉ kwa wʉnʉ iikɨɨrɨ kukitumbɨ chɨ ɨkɨtɨmi. Ɨkɨtabhʉ kiyo charɨ chandikirwɨ mbaara zʉʉsi ibhɨrɨ, naatu charɨ kɨbhʉhirwɨ na zɨkaamʉ muhungatɨ.
1 Vi, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, de todo selado com sete selos.
2 Naatu nɨkarora maraika wʉ ʉbhʉnaja araraganʼya kwiraka ikʉrʉ, akabhuurya, “Ni wɨɨwɨ akwenderwa kʉmaamʉra zɨkaamʉ na kwigʉra ɨkɨtabhʉ kɨnʉ?”
2 Vi, também, um anjo forte, que proclamava em grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de lhe desatar os selos?
3 Nawe ataabhʉnɨkirɨ ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi mwisaarʉ, hamwɨ kʉʉsɨ, hamwɨ nyaari wʉnʉ aarɨ akwenderwa kuchigʉra na kokesoma.
3 Ora, nem no céu, nem sobre a terra, nem debaixo da terra, ninguém podia abrir o livro, nem mesmo olhar para ele;
4 Mmbe nɨkatanga kʉrɨra bhʉkʉngʼu, kʉ kʉbha atarʉrɨkɨɨnɨ wʉwʉʉsi wʉnʉ akwenderwa kuchigʉra nʉʉrʉ kosoma ɨkɨtabhʉ kiyo.
4 e eu chorava muito, porque ninguém foi achado digno de abrir o livro, nem mesmo de olhar para ele.
5 Neho wʉmwɨ wa abhakaruka bharya akambʉʉrɨra, “Tiga kʉrɨra! Rora! Ɨɨka ya mʉkɨgambʉ cha Yuuda, ritina ryʉ ʉmʉtɨmi Daudi, ahizirɨ. Areenderwa kʉmaamʉra zɨkaamʉ muhungatɨ kʉkɨtabhʉ kiyo na kuchigʉra.”
5 Todavia, um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para abrir o livro e os seus sete selos.
6 Neho nɨkarora Ɨkɨngʼʉndu chimiiriirɨ gatɨgatɨ hayo, hanʉ haarɨ ikitumbɨ chɨ ɨkɨtɨmi. Wʉʉsi aarɨ inaarirwɨ na bhene bhyʉ ʉbhʉhʉru na abhakaruka bharya merongo ɨbhɨrɨ na bhane, aarɨ kina asinzirwɨ. Ana zehembe muhungatɨ na amɨɨsʉ muhungatɨ. Amɨɨsʉ gayo, ne‑zekoro muhungatɨ za Mungu zɨnʉ zaarɨ zitumirwɨ kʉʉsɨ yʉʉsi.
6 Então, vi, no meio do trono e dos quatro seres viventes e entre os anciãos, de pé, um Cordeiro como tendo sido morto. Ele tinha sete chifres, bem como sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados por toda a terra.
7 Ɨkɨngʼʉndu kɨkaja, kɨkagega ɨkɨtabhʉ kirya kurwa okobhoko ku ubhuryʉ kwa wurya aarɨ iikɨɨrɨ kukitumbɨ chɨ ɨkɨtɨmi.
7 Veio, pois, e tomou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono;
8 Hanʉ aagɨgirɨ ɨkɨtabhʉ kiyo, bhyʉ ʉbhʉhʉru bhiyo na abhakaruka bhayo bhakamugwɨra mʉmagʉrʉ. Bhʉʉsi bhaarɨ bhane ebherenjo bhye endono na amabhakuri gɨ ɨzahaabhu gizwirɨ umurumbasʉ. Umurumbasʉ guyo gwarɨ nɨ‑masabhi ga abharɨndu bha Mungu.
8 e, quando tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos,
9 Bhakɨɨmbɨra iryɨmbʉ riihya Ɨkɨngʼʉndu, bharabhuga,
9 e entoavam novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus os que procedem de toda tribo, língua, povo e nação
10 Awɨ ʉkakora abhaatʉ bhayo
10 e para o nosso Deus os constituíste reino e sacerdotes; e reinarão sobre a terra.
11 Naatu nɨkarora na kwigwa, bhamaraika bhaaru bhʉkʉngʼu, ɨbhɨkwɨ nɨ ɨbhɨkwɨ, bhatakuturwa kʉbharwa. Bhamaraika bhayo bhaarɨ bhiiruguurirɨ ikitumbɨ chɨ ɨkɨtɨmi na bhyʉ ʉbhʉhʉru bhiyo na abhakaruka bhayo.
11 Vi e ouvi uma voz de muitos anjos ao redor do trono, dos seres viventes e dos anciãos, cujo número era de milhões de milhões e milhares de milhares,
12 Nɨkabhiitegeerera bharɨɨmba kwiraka ikʉrʉ, bharabhuga,
12 proclamando em grande voz: Digno é o Cordeiro que foi morto de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 Hayo nikiigwa ibhityɨnyi bhyʉsi mwisaarʉ, kʉʉsɨ, nyaari na mʉnyanza bhɨrɨɨmba kwa hamwɨmwɨ,
13 Então, ouvi que toda criatura que há no céu e sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e tudo o que neles há, estava dizendo: Àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos.
14 Na bhyʉ ʉbhʉhʉru bhene bhirya bhikiisirirya bhɨrabhuga, “Garamɨ!” Abhakaruka bharya bhakagwa mʉmagʉrʉ, bhakasengera Mungu nɨ Ɨkɨngʼʉndu.
14 E os quatro seres viventes respondiam: Amém! Também os anciãos prostraram-se e adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.