Apocalipse 15

ikz (IKZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nɨkarekera amɨɨsʉ nɨkarora ichɨrɨkɨnʼyʉ ɨkɨndɨ kwisaarʉ. Charɨ kɨkʉrʉ na chʉ ʉkʉrʉgʉʉra. Bhamaraika muhungatɨ bhaarɨ bha amacha muhungatɨ ga mʉtɨnɨrʉ. Amacha gayo gaarɨ gamarirɨ ʉbhʉrʉrʉ bhwa Mungu.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Akʉmara nɨkarora ekegero kɨnʉ charɨ nchɨ ɨnyanza ye ekerore kɨnʉ kɨsangɨɨnwɨ no omorero. Na rusizʉ hayo haarɨ hiimiiriirɨ abhaatʉ bhanʉ bhaarɨ bhahizirɨ ugutyɨnyi gurya, risambwa ryagwe, hamwɨmwɨ ne ekerengo cha zɨnamba zi iriina ryazɨ. Abhaatʉ bhayo bhaarɨ bhagwatiriirɨ ebhereere mʉmabhoko gaabhʉ chɨmbu bhaarɨ bhahɨɨrwɨ na Mungu korereke bhamosengere.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 Bhaarɨ bharɨɨmba iryɨmbʉ rya Musa omohocha wa Mungu nɨ Ɨkɨngʼʉndu cha Mungu, bharabhuga,
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Ʉmʉkʉrʉ, nɨ‑wɨɨwɨ wʉnʉ atakukukumya?
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Gakahɨta gayo, nɨkarekera amɨɨsʉ nɨkarora rihekaaru rigwirwɨ mwisaarʉ, ribhuru ryʉ ʉbhʉmɨnyɨɨkɨrɨri bhwʉ ʉkʉbhaho kwa Mungu.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Bhamaraika muhungatɨ bha amacha muhungatɨ bharya bhakarwa muyo. Bhaarɨ bhiibhʉhirɨ zengebho zɨnzʉmu nzɨrʉ zʉ ʉkʉbharya, bhiiyibhʉhiryɨ emekena jɨ ɨzahaabhu kubhikubha bhyabhʉ.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Kɨmwɨ cha bhene bhyʉ ʉbhʉhʉru bhirya, kɨkabhaha bhamaraika bhʉʉsi muhungatɨ bhirya ɨbhakuri yɨ ɨzahaabhu, rɨnʉ ryizwirɨ ʉbhʉrʉrʉ bhwa Mungu, wʉnʉ akwikara kemerano.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Mwihekaaru, hakiizʉra umwʉki gʉnʉ gwagiriibhwɨ nʉ ʉbhʉgʉngʉ bhwa Mungu nʉ ʉbhʉnaja bhwazɨ. Atareeho wʉnʉ akʉtʉra kusikɨra mwihekaaru kuhika amacha gayo muhungatɨ ga bhamaraika bharya, hanʉ gakusira.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.