Apocalipse 15
ikz (IKZ) vs BKJ
1 Nɨkarekera amɨɨsʉ nɨkarora ichɨrɨkɨnʼyʉ ɨkɨndɨ kwisaarʉ. Charɨ kɨkʉrʉ na chʉ ʉkʉrʉgʉʉra. Bhamaraika muhungatɨ bhaarɨ bha amacha muhungatɨ ga mʉtɨnɨrʉ. Amacha gayo gaarɨ gamarirɨ ʉbhʉrʉrʉ bhwa Mungu.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Akʉmara nɨkarora ekegero kɨnʉ charɨ nchɨ ɨnyanza ye ekerore kɨnʉ kɨsangɨɨnwɨ no omorero. Na rusizʉ hayo haarɨ hiimiiriirɨ abhaatʉ bhanʉ bhaarɨ bhahizirɨ ugutyɨnyi gurya, risambwa ryagwe, hamwɨmwɨ ne ekerengo cha zɨnamba zi iriina ryazɨ. Abhaatʉ bhayo bhaarɨ bhagwatiriirɨ ebhereere mʉmabhoko gaabhʉ chɨmbu bhaarɨ bhahɨɨrwɨ na Mungu korereke bhamosengere.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Bhaarɨ bharɨɨmba iryɨmbʉ rya Musa omohocha wa Mungu nɨ Ɨkɨngʼʉndu cha Mungu, bharabhuga,
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Ʉmʉkʉrʉ, nɨ‑wɨɨwɨ wʉnʉ atakukukumya?
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Gakahɨta gayo, nɨkarekera amɨɨsʉ nɨkarora rihekaaru rigwirwɨ mwisaarʉ, ribhuru ryʉ ʉbhʉmɨnyɨɨkɨrɨri bhwʉ ʉkʉbhaho kwa Mungu.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Bhamaraika muhungatɨ bha amacha muhungatɨ bharya bhakarwa muyo. Bhaarɨ bhiibhʉhirɨ zengebho zɨnzʉmu nzɨrʉ zʉ ʉkʉbharya, bhiiyibhʉhiryɨ emekena jɨ ɨzahaabhu kubhikubha bhyabhʉ.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Kɨmwɨ cha bhene bhyʉ ʉbhʉhʉru bhirya, kɨkabhaha bhamaraika bhʉʉsi muhungatɨ bhirya ɨbhakuri yɨ ɨzahaabhu, rɨnʉ ryizwirɨ ʉbhʉrʉrʉ bhwa Mungu, wʉnʉ akwikara kemerano.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Mwihekaaru, hakiizʉra umwʉki gʉnʉ gwagiriibhwɨ nʉ ʉbhʉgʉngʉ bhwa Mungu nʉ ʉbhʉnaja bhwazɨ. Atareeho wʉnʉ akʉtʉra kusikɨra mwihekaaru kuhika amacha gayo muhungatɨ ga bhamaraika bharya, hanʉ gakusira.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.