2 Coríntios 6
ikz (IKZ) vs ARC
1 Nangʉ, kʉ kʉbha tʉrahocha emeremo hamwɨmwɨ na Mungu, tʉrabhiisasaama mutiisirirya ɨbhɨgʉngi bhirya mwasʉngʼɨɨnɨ kurwa kwa Mungu bhɨbhʉrɨ bhʉʉha.
1 E nós, cooperando também com ele, vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão
2 Mungu arabhuga mʉMaandɨkʉ Amarɨndu,
2 (Porque diz: Ouvi-te em tempo aceitável e socorri-te no dia da salvação; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação.);
3 Tʉtakokorera ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi ringʼana ryʉryʉsi rɨnʉ rikumwigatanʼya, korereke obhohocha bhwɨtʉ bhʉtagambwa kɨbhɨ.
3 não dando nós escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
4 Nawe toreerecha kʉmangʼana gʉʉsi kʉbha, nɨ‑bhahocha bha Mungu tʉrɨ. Tʉrakorabhu kukwigumirirya bhʉkʉngʼu mʉnyaakʉ na tabhaaribhaari nzaru.
4 Antes, como ministros de Deus, tornando-nos recomendáveis em tudo: na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 Tʉtɨmirwɨ, tʉbhʉhirwɨ mokebhoho, na tʉrɨgirwɨ na amaribhita ga abhaatʉ. Tʉkʉrirɨ emeremo ɨmɨkʉngʼu, tʉtɨngɨɨzirɨ na tʉhʉʉyirɨ nɨ ɨnzara.
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 Naatu turiiyeerekanʼya kʉbha abhahocha bha Mungu kʉbhʉgʉrʉrʉku, kʉbhʉmɨnyi, kubhwigumirirya kʉbhʉzʉmu, kʉnzɨra yʉ ʉkʉkangatwa ne Ekoro Ɨndɨndu, kʉbhʉsɨɨgi bhwa amaheene
6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 na ku kurwaza amangʼana ga amaheene. Tʉrakora gayo gʉʉsi kʉmanaga ga Mungu. Eheene neyo ebheseme bhyɨtʉ, ʉrʉbhaara rwu ubhuryʉ na rwʉ ʉbhʉmʉsi.
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
8 Itwɨ tʉrahokerya Mungu, ɨbhɨ kwa koregwa, kuririirirwa hamwɨ kugungibhwa. Tʉrarorekana kʉbha abhabhɨɨhi tʉrɨ, nawe tʉragamba amaheene.
8 por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama, como enganadores e sendo verdadeiros;
9 Tʉrarorekana ncha bhanʉ bhatamɨnyɨkɨɨnɨ, nawe tʉmɨnyɨkɨɨnɨ bhwaheene. Tʉrarorekana nkina tʉrakwa, nawe bhahʉru tʉrɨ. Tʉtɨmirwɨ bhʉkʉngʼu, nawe tʉkɨɨrɨ kwitwa.
9 como desconhecidos, mas sendo bem-conhecidos; como morrendo e eis que vivemos; como castigados e não mortos;
10 Na tʉrarorekana kʉbha turumikirɨ, nawe ribhaga ryʉsi tono obhozomerwa. Tʉrarorekana kʉbha bhahabhɨ tʉrɨ, nawe tʉbhaniibhiryɨ bhaaru. Tʉrarorekana kʉbha tʉtaana chʉchʉsi, nawe tone ebhegero bhyʉsi.
10 como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo e possuindo tudo.
11 Abhakʉrintʉ imwɨ, tʉragamba na niimwɨ habhwɨrʉ, kʉ kʉbha tʉbhasɨɨgirɨ kumyʉyʉ jɨtʉ jʉsi.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado.
12 Itwɨ tʉkɨɨrɨ kutiga kʉbhasɨɨga imwɨ, nawe imwɨ mutigirɨ kʉtʉsɨɨga itwɨ.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Nangʉ nɨragamba na niimwɨ nkina nɨkʉgamba na abhaana kʉbha, mʉbhɨ mʉtʉsɨɨgirɨ kumyʉyʉ janyu jʉsi, chɨmbu itwɨ tʉbhasɨɨgirɨ imwɨ.
13 Ora, em recompensa disso (falo como a filhos), dilatai-vos também vós.
14 Mʉtagwatana na abhaatʉ bhanʉ bhatarɨ abhiisirirya. Nangʉ, eheene nʉ ʉbhʉbhɨ bhɨratʉra kwigwana? Ubhwɨrʉ ni ikiirimya bhɨratʉrabhwɨ kʉbha hamwɨmwɨ?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Kiriisitʉ na Shɨtaani bharatʉrabhwɨ kwigwana? Umwisirirya na wʉnʉ atarɨ umwisirirya bhaana bhʉhaguhɨkɨ?
15 E que concórdia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o fiel com o infiel?
16 Kʉna bhwigwanikɨ gatɨ ya rihekaaru rya Mungu na amasambwa? Itwɨ ni‑rihekaaru rya Mungu wʉ ʉbhʉhʉru! Chɨmbu Mungu aagambirɨ,
16 E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Nangʉ Ʉmʉkʉrʉ akabhuga,
17 Pelo que saí do meio deles, e apartai-vos, diz o Senhor; e não toqueis nada imundo, e eu vos receberei;
18 Naatu akabhuga,
18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.