2 Coríntios 6
ikz (IKZ) vs ARIB
1 Nangʉ, kʉ kʉbha tʉrahocha emeremo hamwɨmwɨ na Mungu, tʉrabhiisasaama mutiisirirya ɨbhɨgʉngi bhirya mwasʉngʼɨɨnɨ kurwa kwa Mungu bhɨbhʉrɨ bhʉʉha.
1 E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;
2 Mungu arabhuga mʉMaandɨkʉ Amarɨndu,
2 {porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia da salvação te socorri; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação};
3 Tʉtakokorera ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi ringʼana ryʉryʉsi rɨnʉ rikumwigatanʼya, korereke obhohocha bhwɨtʉ bhʉtagambwa kɨbhɨ.
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
4 Nawe toreerecha kʉmangʼana gʉʉsi kʉbha, nɨ‑bhahocha bha Mungu tʉrɨ. Tʉrakorabhu kukwigumirirya bhʉkʉngʼu mʉnyaakʉ na tabhaaribhaari nzaru.
4 Antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
5 Tʉtɨmirwɨ, tʉbhʉhirwɨ mokebhoho, na tʉrɨgirwɨ na amaribhita ga abhaatʉ. Tʉkʉrirɨ emeremo ɨmɨkʉngʼu, tʉtɨngɨɨzirɨ na tʉhʉʉyirɨ nɨ ɨnzara.
5 em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
6 Naatu turiiyeerekanʼya kʉbha abhahocha bha Mungu kʉbhʉgʉrʉrʉku, kʉbhʉmɨnyi, kubhwigumirirya kʉbhʉzʉmu, kʉnzɨra yʉ ʉkʉkangatwa ne Ekoro Ɨndɨndu, kʉbhʉsɨɨgi bhwa amaheene
6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 na ku kurwaza amangʼana ga amaheene. Tʉrakora gayo gʉʉsi kʉmanaga ga Mungu. Eheene neyo ebheseme bhyɨtʉ, ʉrʉbhaara rwu ubhuryʉ na rwʉ ʉbhʉmʉsi.
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
8 Itwɨ tʉrahokerya Mungu, ɨbhɨ kwa koregwa, kuririirirwa hamwɨ kugungibhwa. Tʉrarorekana kʉbha abhabhɨɨhi tʉrɨ, nawe tʉragamba amaheene.
8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 Tʉrarorekana ncha bhanʉ bhatamɨnyɨkɨɨnɨ, nawe tʉmɨnyɨkɨɨnɨ bhwaheene. Tʉrarorekana nkina tʉrakwa, nawe bhahʉru tʉrɨ. Tʉtɨmirwɨ bhʉkʉngʼu, nawe tʉkɨɨrɨ kwitwa.
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 Na tʉrarorekana kʉbha turumikirɨ, nawe ribhaga ryʉsi tono obhozomerwa. Tʉrarorekana kʉbha bhahabhɨ tʉrɨ, nawe tʉbhaniibhiryɨ bhaaru. Tʉrarorekana kʉbha tʉtaana chʉchʉsi, nawe tone ebhegero bhyʉsi.
10 como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Abhakʉrintʉ imwɨ, tʉragamba na niimwɨ habhwɨrʉ, kʉ kʉbha tʉbhasɨɨgirɨ kumyʉyʉ jɨtʉ jʉsi.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado!
12 Itwɨ tʉkɨɨrɨ kutiga kʉbhasɨɨga imwɨ, nawe imwɨ mutigirɨ kʉtʉsɨɨga itwɨ.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Nangʉ nɨragamba na niimwɨ nkina nɨkʉgamba na abhaana kʉbha, mʉbhɨ mʉtʉsɨɨgirɨ kumyʉyʉ janyu jʉsi, chɨmbu itwɨ tʉbhasɨɨgirɨ imwɨ.
13 Ora, em recompensa disto {falo como a filhos}, dilatai-vos também vós.
14 Mʉtagwatana na abhaatʉ bhanʉ bhatarɨ abhiisirirya. Nangʉ, eheene nʉ ʉbhʉbhɨ bhɨratʉra kwigwana? Ubhwɨrʉ ni ikiirimya bhɨratʉrabhwɨ kʉbha hamwɨmwɨ?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Kiriisitʉ na Shɨtaani bharatʉrabhwɨ kwigwana? Umwisirirya na wʉnʉ atarɨ umwisirirya bhaana bhʉhaguhɨkɨ?
15 Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo?
16 Kʉna bhwigwanikɨ gatɨ ya rihekaaru rya Mungu na amasambwa? Itwɨ ni‑rihekaaru rya Mungu wʉ ʉbhʉhʉru! Chɨmbu Mungu aagambirɨ,
16 E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 Nangʉ Ʉmʉkʉrʉ akabhuga,
17 Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei;
18 Naatu akabhuga,
18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.