1 Timóteo 4

ikz (IKZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nangʉ Ekoro ɨragamba ɨtakubhisa, muzisikʉ za rusizʉ, abhandɨ bharatiga ubhwisirirya bhwa amaheene, na kutuna zekoro zʉ ʉbhʉkangirirya, na amiija ga Shɨtaani.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Amiija gayo, gariijibhwa abhabhɨ, abhabhɨɨhi bhanʉ zekoro zaabhʉ zikuurɨ zangɨ nkina zʉchirwɨ ni ichʉma cho omorero.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Bhayo bhararecha abhandɨ bhatigɨ kukwɨra, hamwɨ kurya ibhyakurya ɨbhɨndɨ. Nawe Mungu akabhɨbhʉmba korereke bhɨsʉngʼaanwɨ kubhukumya na abhiisirirya, kʉ kʉbha bhɨɨzɨ amaheene.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Ebhegero bhyʉsi bhya Mungu, nɨ‑bhɨzʉmu, kɨtareeho cha kwangwa. Bhyʉsi bhɨsʉngʼaanwɨ kubhukumya,
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 kʉ kʉbha ebhegero bhiyo bhɨbhɨngukiibhwɨ nɨ ɨngʼana ya Mungu na amasabhi gɨɨtʉ.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Ʉraabhahɨ abhiisirirya bhʉʉsi amiija ganʉ, hayo neho ʉkʉbha omohocha ʉmʉzʉmu wa Yɨɨsu Kiriisitʉ. Na ʉrabha ʉrɨrirwɨ bhwaheene mʉmaheene gu ubhwisirirya bhwɨtʉ na mumiija amazʉmu ganʉ ʉgatunirɨ.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Ʉtaanɨ na amaganʉ ganʉ gatarɨ ga Mungu ganʉ gataana nzobhooro, nawe wiinaryɨ kwikara chɨmbu Mungu akwenda.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Ɨmɨnyɨkɨɨnɨ, “Kʉnarya ʉmʉbhɨrɨ kobhona amanaga, kunu ubhwera bhusuuhubhu. Nawe, ukwinarya kwikara chɨmbu Mungu akwenda, kunu ubhwera bhwa teemwa zʉʉsi, kʉ kʉbha rɨnʉ rɨratoha ʉbhʉragɨ bhwo okobhona ʉbhʉhʉru bhwa nangwɨnʉ na bhʉnʉ bhukuuza.”
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Ringʼana riyo ni‑rya amaheene, na abhaatʉ bhareenderwa kʉrɨsʉngʼaana.
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 Riyo neryo rikugirya turiikongʼeererya na kokora emeremo kumucha, kʉ kʉbha tʉramwisega Mungu wʉ ʉbhʉhʉru, Ʉmʉsabhuri wa abhaatʉ bhʉʉsi, kɨnda bhanʉ bhakumwisirirya.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Amangʼana gayo, ugiijɨ na kʉgaswaja.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi atakorega kʉ kʉbha awɨ ʉkɨɨrɨ mumura, nawe okore umucha ʉbhɨ ekerenjo kubhiisirirya kʉkʉgamba, koteemwa, kʉbhʉsɨɨgi, kubhwisirirya no obhoronge.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Kora umucha kosomera abhaatʉ Amaandɨkʉ Amarɨndu, na urwazɨ nu ukwija, kuhika hanʉ nikuuza iyo.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Ʉtatiga kohokerya ʉbhʉnaja bhʉnʉ Mungu akʉhɨɨrɨ kʉhɨtɨra amangʼana gʉ ʉbhʉrʉʉti, hanʉ watɨɨrɨɨrwɨ amabhoko na abhiimiiririri bha risengerero.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Ugwatɨ amangʼana gayo, korereke abhaatʉ bhʉʉsi bharore umucha gwazʉ mubhwikari bhwazʉ.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Wangarɨrɨ eteemwa yaazʉ na amiija gaazʉ, na ongʼehe kokorabhu. Hanʉ okokora gayo uriisabhʉra awɨ aumwene na bhanʉ bhakukwitegeerera.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.