1 Coríntios 5
ikz (IKZ) vs BKJ
1 Amangʼana gakumukirɨ kʉbha, gatɨ waanyu kunu ubhusimbɨ. Ubhusimbɨ ncha bhuyo, bhʉkɨɨrɨ kororekana nʉʉrʉ kʉbhaatʉ bhanʉ bhatɨɨzɨ Mungu, kʉbha ʉmʉʉtʉ arakora ɨtaarʉ nʉ ʉmʉkari wa wiisɨ.
1 É relatado frequentemente que há fornicação entre vós, e fornicação tal, que nem ainda entre os gentios é mencionado, que alguém possua a mulher de seu pai.
2 Kwakɨ imwɨ muriiyʉnga? Hakɨrɨku mwangarumikirɨ na koheebha ʉmʉʉtʉ wʉnʉ akokora gayo gatɨ waanyu!
2 E vós estais convencidos, e nem vos haveis entristecido para que fosse tirado do meio de vós o que fez esta ação.
3 Nangabha nɨtarɨ hamwɨmwɨ na niimwɨ kwʉ ʉmʉbhɨrɨ, nawe nɨrɨ hamwɨmwɨ na niimwɨ kokoro. Mmbe nɨmarirɨ kʉtɨnɨra ʉmʉʉtʉ wuyo, chɨmbu nangakʉrirɨ hanʉ nangabhɨɨrɨ iyo.
3 Pois eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se eu estivesse presente, a respeito daquele que fez tal ato,
4 Hanʉ mukwibhiringa kuriina ryʉ Ʉmʉkʉrʉ wɨɨtʉ Yɨɨsu, inyɨ nɨrabha hamwɨmwɨ na niimwɨ kokoro, nʉ ʉbhʉnaja bhwʉ Ʉmʉkʉrʉ wɨɨtʉ Yɨɨsu, bhʉrabha hamwɨmwɨ na niimwɨ.
4 em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 Hayo muruushɨho ʉmʉʉtʉ wuyo gatɨ waanyu na kumutiga mʉbhʉkangati bhwa Shɨtaani, korereke ubhwikari bhwazɨ bhwa nangwɨnʉ bhʉsarɨkɨ, newe umwene asabhurwɨ urusikʉ rwʉ ʉkʉgarʉka kʉ Ʉmʉkʉrʉ Yɨɨsu.
5 o tal seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 Ubhwiyungi bhwanyu bhʉtakwenderwa. Mʉtɨɨzɨ kʉbha ubhutunduuru bhusuuhubhu, bhʉratunduurya riigiri ryʉsi?
6 A vossa vanglória não é boa. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Ɨbhu mʉbhɨ muriibhɨngukya, kʉnzɨra yu ukuruushaho ʉmʉʉtʉ ʉmʉbhɨ wuyo gatɨ waanyu, nchu ukuruusha ubhutunduuru bhwɨ ɨkarɨ. Hayo mʉrabha abhaatʉ abhahya, ncha riigiri riihya rɨnʉ rɨtaana ubhutunduuru. Na ɨbhu nɨmbu mʉrɨ, kʉ kʉbha Kiriisitʉ, ɨkɨngʼʉndu chɨtʉ chɨ Ɨpasaka, amarirɨ kuhurukibhwa ikimweso korereke atʉsabhʉrɨ.
7 Purificai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa Páscoa, foi sacrificado por nós;
8 Nangʉ, tʉtakora Ɨpasaka kwɨ ɨmɨkaatɨ jɨ ɨkarɨ gɨnʉ ginu ubhutunduuru, kʉbhʉsarya nʉ ʉbhʉbhɨ, nawe kwɨ ɨmɨkaatɨ gɨnʉ gɨtarɨ mitunduuru, kumwʉyʉ mwɨrʉ na kʉmaheene.
8 portanto, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os pães não fermentados da sinceridade e da verdade.
9 Mʉnyarʉbha yɨnʉ nabhaandikiirɨ, nɨkabhabhʉʉrɨra, mʉtagwatana na bhɨ ɨtaarʉ.
9 Eu vos tenho escrito por carta para não vos ajuntardes com os fornicadores;
10 Enzobhooro yaanɨ ɨtaarɨ, mʉtagwatana na bhɨ ɨtaarʉ, abhiimani, abhasaakuri, nʉʉrʉ bhanʉ bhakosengera amasambwa, ɨnʉ bhatarɨ abhiisirirya. Nangabhugirɨbhu, mwarɨ moreenderwa kʉbhʉʉka kʉʉsɨ kʉnʉ.
10 porém não quis dizer com os fornicadores deste mundo, ou com os avarentos, ou com os extorquidores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Nawe, kɨnʉ nɨɨndirɨ kʉgamba nɨ‑kʉbha, mʉtagwatana nʉ ʉmʉʉtʉ wʉnʉ akwibhɨrɨkɨra umwisirirya, ɨnʉ nɨ‑wɨ ɨtaarʉ, mwimani, wʉnʉ akosengera amasambwa, umusiigirirya, munywi, hamwɨ ʉmʉsaakuri. Ʉmʉʉtʉ ncha wuyo, mutigɨ nʉʉrʉ kurya neewe.
11 Mas, agora, escrevi que não vos mantenhais na companhia de qualquer homem que chamado de irmão seja um fornicador, ou avarento, ou idólatra, ou caluniador, ou beberrão, ou extorquidor; com o tal nem ainda comais.
12 Mmbe nangʉ, ɨtarɨ emeremo janɨ kʉtɨnɨra bhanʉ bhatarɨ abhiisirirya. Nawe imwɨ moreenderwa kʉbhatɨnɨra bhanʉ bhari mwisengerero.
12 Porque, que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não fazeis julgamento vós os que estão dentro?
13 Mungu newe akʉbhatɨnɨra bhanʉ bhatarɨ abhiisirirya. Na niimwɨ moreenderwa moheebhe ʉmʉʉtʉ ʉmʉbhɨ gatɨ waanyu.
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Portanto, apartai dentre vós, essa pessoa perversa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.