1 Coríntios 4
ikz (IKZ) vs BKJ
1 Abhaatʉ bhatʉbharɨ itwɨ kʉbha nɨ‑bhahocha bha Kiriisitʉ, tʉhɨɨrwɨ emeremo ju ukurwaza ɨngʼana ya Mungu yɨnʉ yaarɨ ibhisirwɨ.
1 Que os homens nos considerem como ministros de Cristo, e mordomos dos mistérios de Deus.
2 Nangʉ, ʉmʉʉtʉ wʉnʉ ahɨɨrwɨ emeremo, areenderwa abhɨ omohocha ʉmʉzʉmu.
2 Além disso, é requerido dos administradores que cada homem seja achado fiel.
3 Nawe kwa niinyɨ, ɨtarɨ kegero nɨraatinirwɨ na niimwɨ, nʉʉrʉ nɨraatinirwɨ na abhatiniri bhi ichandarʉ. Naabha inyimwene nɨtakwitɨnɨra,
3 Mas, para mim é uma coisa muito pequena que eu seja julgado por vós, ou pelo julgamento do homem; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.
4 kʉ kʉbha nɨtakorora ibhɨ ryʉryʉsi mokoro yaanɨ. Nawe riyo rɨtakugirya nɨbhɨ moheene. Ʉmʉkʉrʉ Yɨɨsu newe akʉntɨnɨra.
4 Pois eu em nada me sinto culpado; contudo eu não me sinto justificado por isso; porque aquele que me julga é o Senhor.
5 Nangʉ, mʉtatɨnɨra abhaatʉ ribhaga ryaku rɨkɨɨrɨ, mʉrɨndɨ kuhika urusikʉ rʉnʉ Ʉmʉkʉrʉ Yɨɨsu akuuza. Ewe newe akorora ganʉ gʉʉsi gabhisirwɨ mukiirimya na komenyeekererya ganʉ garɨ mozekoro za abhaatʉ. Neho abhaatʉ bhʉʉsi bhakobhona ubhukumya bhʉnʉ bhakwenderwa, kurwa kwa Mungu.
5 Portanto, nada julgueis antes do tempo, até que o Senhor venha, o qual também trará à luz as coisas ocultas das trevas, e manifestará os desígnios dos corações; e então todo homem receberá de Deus o louvor.
6 Abhahiiri bhaanɨ, nɨgambirɨ amangʼana gayo gʉʉsi igʉrʉ waanɨ na Apooro, korereke tʉbhɨ ekerenjo igʉrʉ waanyu. Kʉrɨngʼaana ne ekerenjo kiyo, mwobhoore ganʉ gakʉgambwa mʉkɨgambʉ kɨnʉ, “Mutiitambʉka ganʉ gaandikirwɨ mʉMaandɨkʉ Amarɨndu.” Arɨɨbhɨ mʉratuna ɨkɨgambʉ kiyo, atakʉbhaho ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi wʉnʉ akwikumirya ʉmʉʉtʉ ʉwʉmwɨ na korega ʉwʉndɨ.
6 E estas coisas, irmãos, apliquei isto figuradamente a mim e a Apolo, por causa de vós, para que possais aprender em nós a não pensar a respeito de homens além do que está escrito, para que nenhum de vós seja arrogante um contra o outro.
7 Nangʉ, nɨ‑wɨɨwɨ wʉnʉ akʉkʉrirɨ ʉbhɨ we eheene kʉkɨra ʉwʉndɨ? Ʉna kɨgʉrʉkɨ kɨnʉ ʉtahɨɨrwɨ na Mungu? Na arɨɨbhɨ ʉkahaabhwa, kwakɨ uriikumya nkina ʉtahɨɨrwɨ?
7 Porque quem te faz diferente de outro? E o que tens tu que não tenhas recebido? Ora, se tu o recebeste, por que te glorias como se não o tivesses recebido?
8 Nangʉ muriirora mʉmarirɨ gʉʉsi! Muriirora abhaniibhi! Muriirora abhatɨmi, nangabha itwɨ tʉtarɨ abhatɨmi! Hakɨrɨku mwangabhɨɨrɨ abhatɨmi heene, korereke tʉkangatɨ hamwɨmwɨ na niimwɨ!
8 Ora, vós já estais saciados, já estais ricos, vós tendes reinado como reis sem nós! E quisera em Deus que reinásseis, para que também nós pudéssemos reinar convosco.
9 Nawe nɨrarora Mungu atʉkʉrirɨ itwɨ abhatumwa kʉbha abhaatʉ bhi iyaasɨ kʉkɨra bhʉʉsi. Twangɨ abhaatʉ bhanʉ bhatiniirwɨ kwitwa. Tʉkʉrirwɨ abhaatʉ bho okosekwa kʉʉsɨ, kʉbhamaraika na kʉbhaatʉ.
9 Porque eu penso que Deus colocou a nós, os apóstolos, por último, como que nomeados à morte; porque somos feitos espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
10 Abhaatʉ bhaaru bharatorora itwɨ bhageege, kʉ kʉbha tʉrahokerya Kiriisitʉ, nawe imwɨ muriirora bhu ubhwʉbhʉʉri kʉ kʉbha mʉratuna Kiriisitʉ. Itwɨ tʉrarorekana bhanyʉʉhɨrɨru, nawe imwɨ muriirora mʉna amanaga. Itwɨ tʉraregwa, nawe imwɨ muriirora bhagungibhwa.
10 Nós somos loucos por causa de Cristo, mas vós sois sábios em Cristo; nós somos fracos, mas vós sois fortes; vós sois honrados, mas nós somos desprezados.
11 Nʉʉrʉ nangwɨnʉ, tʉnɨ ɨnzara ne enyoota, na tʉtaana zengebho za kwisa, tʉratemwa, na tʉtaana hu ukwikara.
11 Até esta presente hora temos fome e sede, e estamos nus, e somos esbofeteados, e não temos morada certa,
12 Tʉrakora emeremo jɨtʉ kumucha bhʉkʉngʼu kʉmabhoko gɨɨtʉ abheene. Hanʉ abhaatʉ bhakʉtʉtʉka, itwɨ tʉrabhaha ʉrʉbhangʉ. Hanʉ bhakʉtʉnyaacha, turiigumirirya.
12 e labor, trabalhando com nossas próprias mãos; sendo injuriados, nós abençoamos; sendo perseguidos, nós sofremos;
13 Hanʉ bhakʉtʉgamba kɨbhɨ, tʉrabhagarukirya bhwaheene. Nʉʉrʉ nangwɨnʉ tʉrakorerwa ncha amagero gɨ ɨɨsɨ, na kʉbhaatʉ bhʉʉsi itwɨ ni‑bhubhuruuru.
13 sendo difamados, nós consolamos; nós somos feitos como a imundície do mundo e somos a escória de todas as coisas até este dia.
14 Nɨtakʉbhaandɨkɨra amangʼana ganʉ kʉbhasuucha, nawe nereenda kʉbharecha ncha abhaana bhaanɨ abhasɨɨgwa,
14 Eu não escrevo essas coisas para vos envergonhar; mas advirto-vos como a meus filhos amados.
15 kʉ kʉbha nangabha mʉna abhaatʉ bhaaru bhanʉ bhakʉbharera kwa Kiriisitʉ, wuusʉ nɨ‑wʉmwɨ. Inyɨ, nɨ‑bhaabha waanyu kwa Yɨɨsu Kiriisitʉ, kʉ kʉbha inyɨ newe nabharwaziirɨ Ɨngʼana Ɨnzʉmu.
15 Porque, ainda que tenhais dez mil instrutores em Cristo, contudo não tendes muitos pais; pois em Cristo Jesus eu vos gerei pelo evangelho.
16 Nangʉ, nɨrabhiisasaama, mʉbhɨ mʉraanyɨga.
16 Por isso, suplico-vos que sejais meus seguidores.
17 Riyo neryo rɨkʉrirɨ nɨtʉmɨ Timoseo, umwana waanɨ ʉmʉsɨɨgwa no omoheene momeremo jʉ Ʉmʉkʉrʉ. Ewe arabhahiitya ganʉ nikutuna kukugwatana na Kiriisitʉ, ganʉ nikwija abhaatʉ ahagero hʉʉsi mʉmasengerero gʉʉsi.
17 Por esta causa vos enviei Timóteo, que é meu filho amado, e fiel no Senhor, o qual vos trará à lembrança os meus caminhos que estão em Cristo, assim como eu ensino por toda a parte, em cada igreja.
18 Nangʉ abhandɨ gatɨ waanyu bhariiyʉnga, kʉ kʉbha bhariiseega kʉbha nɨtakuuza kwikɨ kwa niimwɨ.
18 Mas alguns andam envaidecidos, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
19 Nawe Ʉmʉkʉrʉ araasɨɨgɨ, nɨraaza kwa niimwɨ bhwangʉ. Hayo neho nekomenya abhaatʉ bhanʉ bhariiyʉnga bharagamba kwa kwiyigwa kisha heene bhana zinguru kurwa kwa Mungu.
19 Mas irei em breve até vós, se o Senhor quiser, e conhecerei, não as palavras dos envaidecidos, mas o poder.
20 Nɨrabhugabhu kʉ kʉbha ʉbhʉtɨmi bhwa Mungu, bhʉtakororekana kwa amangʼana ageene, nawe mʉmanaga.
20 Porque o reino de Deus não está em palavras, mas em poder.
21 Nangʉ, moreenda nekorebhwɨ? Niizɨ kwa niimwɨ ni ihimbʉ? Hamwɨ niizɨ mʉbhʉsɨɨgi ne ekoro yʉ ʉbhʉnyʉʉhu?
21 O que quereis? Que eu vá até vós com vara, ou em amor e em espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.