1 Coríntios 16
ikz (IKZ) vs AAI
1 Nangʉ nɨragamba igʉrʉ wo omosororo gwʉ ʉkʉsakirya abharɨndu bha Mungu bha mʉrʉbhɨri rwa Yɨrusarɨɨmu. Imwɨ mokore chɨmbu nabhabhuuriirɨ abhaatʉ bha amasengerero mucharʉ cha Garaatiya.
1 Siwar God ana sabuw isah o’on baiyafarinamih kwao i boro ayu ekaleisia no Galasia’amaim sinafumih au’uwihibe kwanasinaf.
2 Urusikʉ rwʉ ʉbhʉtangɨ rwi inyuma, abhaatʉ bhʉʉsi gatɨ waanyu bhabhɨ bharatʉʉra ikibhumbɨkʉ kʉrɨngʼaana nʉ ʉbhʉnaja bhwabhʉ, korereke ribhaga rɨnʉ nikuuza kwa niimwɨ, mʉbhɨ mʉmarirɨ kukumɨnga omosororo.
2 Sunday ta’ita’imon kwa a mour ana fofonin kabay turin kwanayasaisir kwanita’ay, saise ayu ananan i boro men kabay tanao’onamih.
3 Hanʉ nikuhika, nɨrabhatʉma na zɨnyarʉbha zu ubhwitʉndi abhaatʉ bhanʉ mokorobhora, korereke bhahirɨ omosororo guyo mwisengerero ga Yɨrusarɨɨmu.
3 Ayu anan anatitit ana veya, orot iyab kwarubinih tema’am isah boro fef anakirum anitih naatu aniyafarih a siwar hinab hinan Jerusalem.
4 Na arɨɨbhɨ ɨraarorekanɨ kʉbha inyɨ nereenderwa kuja, nɨraja hamwɨmwɨ nabhʉ.
4 Ayu bairi namih hinanotanot na’at basit boro ayu hinakofanu bairi anan.
5 Nɨraaza kwa niimwɨ iyo, hanʉ nikurwa mucharʉ cha Makɨdʉniya, kʉ kʉbha nereenda kʉhɨtɨra hinga Makɨdʉniya.
5 Ayu ufibo boro kwa isa anan, mat boro Masedonia anatit, anayabin ayu i Masedonia wanawananamaim remor isan ayayakitifuw.
6 Hanʉ nikuuza, niriikara na niimwɨ ibhaga irebhe, hamwɨ kwibhaga ryʉsi rye embeho, korereke mʉnsakiryɨ kongʼeha no orogendo rwanɨ, hʉhʉʉsi hanʉ nikuja hanʉ nɨkʉmara ga hayo.
6 Anotanot veya maninaka boro kwa bairit tanama, men aso’ob rarab siba’u tutufin etei boro tanama. Imaibo boro kwanibaisu au remor ana kofan maiye efan ta’amaim.
7 Nɨtakwenda kurumana na niimwɨ nangwɨnʉ kwa kʉhɨta. Niriisega kwikara kwa niimwɨ ibhaga irebhe, arɨɨbhɨ Ʉmʉkʉrʉ aranyiisiririryɨ.
7 Ayu men akokok anan mar kafai bairi tanama naatu anihamiyi maiye anan, ayu akokok i boro anan veya maninaka bairit tanama, Regah nabibasit na’at.
8 Nawe nangʉ nɨrasaaga mʉrʉbhɨri rwa Efeeso hanʉ, kuhika urusikʉ rwi isigukuru ya Pɨntɨkʉsitɨ ihikɨ.
8 Baise ayu boro Ephesus imaim anama nanan Pentecost ana veya natit.
9 Nɨrakorabhu, kʉ kʉbha Mungu igwirɨ ɨnzɨra, korereke nekore emeremo mɨkʉrʉ mʉrʉbhɨri rʉnʉ, nangabha bhareho abhaatʉ bhaaru bhanʉ bhakʉnyanga.
9 Anayabin bowabow anababatun ana etawan gagamin isou botawiy naatu sabuw moumurihika i ayu isou i mo’oh te’a’abar.
10 Timoseo araaza kwa niimwɨ, mʉmʉsʉngʼaanɨ bhwaheene, korereke iikarɨ ataana ubhwʉbha, kʉ kʉbha ewe arakora emeremo jʉ Ʉmʉkʉrʉ ncha niinyɨ.
10 Timothy ef aumatan nanan biya natitit na’at ana merar kwanay saise biyan fari niwa’an, anayabin i Regah ana akir wairafin orot, ayu na’atube.
11 Ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi atamorega. Nawe mʉmʉsakiryɨ abhʉʉkɨ iyo no omorembe, korereke atʉrɨ kʉgarʉka ɨwaanɨ, kʉ kʉbha inyɨ nɨrarɨnda hamwɨmwɨ na abhiisirirya abhakɨndichɨtʉ.
11 Men yait ta ina nuwfurubimih, baise kwanibais tufuwamaim ana remor nakofan nan, saise namatabir nan biyou natit. Anayabin ayu baitumatumayah afa bairi i ana matabir maiye isan ama anuwanuw.
12 Nangʉ, igʉrʉ wu umwisirirya ʉmʉkɨndichɨtʉ Apooro, nɨmʉkandikijiryɨ bhʉkʉngʼu aazɨ kwa niimwɨ hamwɨmwɨ na abhiisirirya abhandɨ. Nawe ewe atɨɨndirɨ kuuza nangwɨnʉ. Araaza hanʉ akobhona umweya.
12 Naatu taituwa Apollos isan mar bai’ab koufair aitin baitumatumayah afa bairi hitan hitananawani isan, nuhin tutufin men botabir boro boun ana veya’amaim tan, baise aren ta nabaib na’at boro nan.
13 Mʉbhɨ mɨɨsʉ, mokongʼe mubhwisirirya, na mʉbhɨ abhakaari na bha amanaga.
13 Mata toniwa’an, baitumatumamaim kwanabatkikin, naatu kwana’abar totofar, kwanafair kwanabat.
14 Mʉbhɨ mʉrakora amangʼana gaanyu gʉʉsi kʉbhʉsɨɨgi.
14 A bowabow etei yabowamaim kwanabow.
15 Abhahiiri bhaanɨ, mwɨzɨ kʉbha Sitɨfaana hamwɨmwɨ na abhaatʉ bha yɨɨka waazɨ, nebho bhaarɨ bhe embere kwisirirya Yɨɨsu Kiriisitʉ mucharʉ cha Akaaya, bhʉʉsi bhiihurukiryɨ kʉsakirya abharɨndu bha Mungu. Nɨrabhiisasaama,
15 Kwa Stephanas aawan natunatun bairi isah i kwaso’obaka, Akaiya wanawananamaim i mat hina Kirisiyan himatar naatu taiyuwih hiyasairih hitit God ana sabuw isah hibow, isan taitu, kwa abifefeyani,
16 mʉbhɨ muriigwa abhaatʉ ncha bhayo, na abhandɨ bhʉʉsi bhanʉ bhakokora emeremo giyo hamwɨmwɨ nabhʉ kumucha.
16 bonawiyenayan sabuw iti na’atube i kwani’u’urih naatu sabuw iyabowat iti bowabow wanawanan hirun hikofanih bairi tebowabow auman.
17 Nɨrazomerwa bhʉkʉngʼu kʉbha Sitɨfaana, Fʉritunaatʉ na Akaikʉ, bhahikirɨ hanʉ. Ebho bhangʼɨɨrɨ ganʉ nasuuhiirwɨ kurwa kwa niimwɨ.
17 Ayu i abiyasisir, Stephanas, Fotunatus naatu Akaikas hinan isan, anayabin kwa yumat aboboyouw efanin i hina ayu hibaisu.
18 Bhɨɨriryɨ umwʉyʉ gwanɨ, na bhɨɨriryɨ zekoro zaanyu. Kʉgayo, mʉbhamenye bhwaheene abhaatʉ ncha bhanʉ.
18 Naatu ayu au naniyan hikura’ah amisir, kwa hikukura’ahi na’atube. Sabuw iti na’atube i kwana’inanih a notamaim hinama.
19 Abhaatʉ bha amasengerero mucharʉ cha Asiya, bharabhakeerya. Akiira na mʉkaazɨ Pirisiira, hamwɨmwɨ na abhiisirirya bhanʉ bhahiibhiringa yɨɨka waabhʉ, bharabhakeerya bhʉkʉngʼu kuriina ryʉ Ʉmʉkʉrʉ Yɨɨsu Kiriisitʉ.
19 Ekaleisia Asia tutufin wanawanan kwa a merar tiyiy, Aquila Priscilla hairi naatu ekaleisia iyabowat i hai baremaim bairi tibita’ay kwa a merar tiyiy Regah wabinamaim.
20 Abhiisirirya bhʉʉsi bha hanʉ, bharabhakeerya. Mwikeerye kʉbhʉsɨɨgi bhwa Kiriisitʉ.
20 Taituwa baitumatumayah etei iti’imaim tema’am kwa etei a merar tiyiy, naatu tufuw ana baimamamayen kwanimerarayowbonen kwanama.
21 Inyɨ Paaurʉ nɨraandɨka amakeerenʼya ganʉ kokobhoko kwanɨ inyimwene.
21 Ayu Paul taiyuwu umou’umaim iti a merarayow ana fef akirum abiyafar.
22 Ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi wʉnʉ atasɨɨgirɨ Ʉmʉkʉrʉ Yɨɨsu, ihiimwɨ. Ʉmʉkʉrʉ wɨɨtʉ uuzɨ!
22 Yait Regah men nabiyabuw, o rarafen tafanamaim nayen. “Maranatha,” Anayabin O Regah kuna.
23 Ɨbhɨgʉngi bhyʉ Ʉmʉkʉrʉ Yɨɨsu bhɨbhɨ na niimwɨ.
23 Ata Regah Jesu ana manaw ana kabeber mar etei biyamaim nama.
24 Nɨbhasɨɨgirɨ imwʉsi, ku kugwatana na Yɨɨsu Kiriisitʉ.
24 Keriso Jesu wanawananamaim kwama’am etei’imak abiyabuwi. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.