1 Coríntios 13
ikz (IKZ) vs ARA
1 Nʉʉrʉ nangagamba kʉkɨgambʉ cha abhaatʉ nɨ ɨkɨgambʉ cha bhamaraika, nawe arɨɨbhɨ nɨtaana ʉbhʉsɨɨgi, nɨrabha ncha rirɨgɨ rya ridebhe rɨnʉ rɨtaana ekegero, hamwɨ ncha rirɨgɨ rye ekengere yɨnʉ ekotemwa bhʉʉha.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 Nangabhɨɨrɨ nɨrahurucha ʉbhʉrʉʉti nu ukwobhoora zimbisi zʉʉsi na kʉbha nʉ ʉbhʉmɨnyi bhwʉsi, nʉʉrʉ ubhwisirirya bhʉkʉrʉ bhwʉ ʉkʉnaja kʉsaamya ɨbhɨgʉrʉ, nawe arɨɨbhɨ nɨtaana ʉbhʉsɨɨgi, inyɨ nɨtarɨ kegero.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Na nangahurucha ebhegero bhyanɨ bhyʉsi koha abhahabhɨ, nʉʉrʉ ʉmʉbhɨrɨ gwanɨ korereke gwʉchwɨ momorero, nawe arɨɨbhɨ nɨtaana ʉbhʉsɨɨgi, nɨtakobhona ekegero chʉchʉsi.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, nada disso me aproveitará.
4 Ʉbhʉsɨɨgi bhʉrakora ʉmʉʉtʉ abhɨ mwigumirirya, ʉmʉzʉmu, ataana rihari, abhɨ ataana ubhwiyungi, na ataana kisiraani.
4 O amor é paciente, é benigno; o amor não arde em ciúmes, não se ufana, não se ensoberbece,
5 Ʉbhʉsɨɨgi bhʉrakora ʉmʉʉtʉ abhɨ arasʉʉka abhandɨ, bhʉtakokora kwiseega amangʼana gaazɨ ageene, nʉʉrʉ kwigatana bhwangʉ, nʉʉrʉ kʉbhɨɨka ʉbhʉrʉrʉ mokoro.
5 não se conduz inconvenientemente, não procura os seus interesses, não se exaspera, não se ressente do mal;
6 Ʉbhʉsɨɨgi bhʉrakora ʉmʉʉtʉ atazomererwa ʉbhʉbhɨ, nawe kozomererwa amaheene.
6 não se alegra com a injustiça, mas regozija-se com a verdade;
7 Ʉbhʉsɨɨgi bhʉrakora abhɨ ariigumirirya gʉʉsi, abhɨ anu ubhwisirirya ribhaga ryʉsi, abhɨ anu ubhwisɨgi ribhaga ryʉsi, na abhɨ mʉnagu kwa gʉʉsi.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Kuhurucha ʉbhʉrʉʉti, kʉgamba ɨbhɨgambʉ ɨbhɨndɨ, na kʉbha nʉ ʉbhʉmɨnyi, ʉbhʉnaja bhuyo bhwʉsi bhʉna ɨtɨnɨrʉ. Nawe ʉbhʉsɨɨgi bhʉtaana ɨtɨnɨrʉ!
8 O amor jamais acaba; mas, havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará;
9 Nɨragambabhu kʉ kʉbha tʉmɨnyirɨ amangʼana masuuhubhu, naatu tʉrarootorera hasuuhu.
9 porque, em parte, conhecemos e, em parte, profetizamos.
10 Nawe hanʉ ʉbhʉnagu bhʉraazɨ, ganʉ gakɨɨrɨ kʉnaga garasira.
10 Quando, porém, vier o que é perfeito, então, o que é em parte será aniquilado.
11 Hanʉ naarɨ mwana, naarɨ nɨragamba gi ichana, nɨkamenya nchu umwana, na kwiseega gi ichana. Nawe nangʉ, gi ichana nɨgatigirɨ, kʉ kʉbha mʉkʉrʉ nɨrɨ.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 Chɨmbu tokorora nangwɨnʉ, kwangɨ okorora ebhegero mokerore kɨnʉ kihukwirɨ, nawe ribhaga ɨrɨndɨ tʉrabherora bhyʉsi habhwɨrʉ. Nangwɨnʉ nɨmɨnyirɨ hasuuhubhu, nawe ribhaga ɨrɨndɨ nɨraaza nɨramenya bhwaheene chɨmbu Mungu anyɨzɨ inyɨ.
12 Porque, agora, vemos como em espelho, obscuramente; então, veremos face a face. Agora, conheço em parte; então, conhecerei como também sou conhecido.
13 Mmbe nangʉ, ebhegero bhɨtatʉ bhɨnʉ bhɨtakusira: ubhwisirirya, ubhwisɨgi nʉ ʉbhʉsɨɨgi. Na mubhiyo, ɨkɨkʉrʉ nʉ‑bhʉsɨɨgi.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior destes é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.