Tito 2

Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere (IKWNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Gbalị zni iznizni zị snam.
1 Baise Titus, o tur anababatun hio baibasitamaim inu’in na’atube ini’obaiyih.
2 Ele okno badnụ nwernu anya udno, ele nwernu ọso n'anya, ele zá neemewhe nhne ike, ele zị kwem n'ọkwnata ovu be, nụ ọwhnun'anya nụ ndidi.
2 Regaregah ini’obaiyih, yateh nanub hinakaifih gewas, taiyuwih hina rumutumutufurih, hai not narerekab, abisa baibasitamaim inu’in hinabukikin baitumatum, yabow naatu wainabenamaim hinama
3 Ele okno badnụ ele rinya masị wuru bụdnu lele ele zị nsọ, ele zá noobno ele berere nhne, ele zá nọonwo manya gbu ogbu, ele neezni nhne bụru ọma,
3 Na’atube baibina’ah hai tur ina’owen, hai yawas hinaya’asair, men hinayanuw, men harew fokarih tom isan nayewra’ahih, baise sawar gewasih hini’obaibiyih,
4 ma be zni ele nnwerne ikne anya udno, whnụ nzi be nụ rụmu be n'anya.
4 saise baibin baubuh koufair hinitih aa’awah oro’orot hiniyabuwih naatu natunatuh auman hiniyabuwih.
5 Be kwesiri ọ bụru ele zá neemewhe nhne ike, ele zị rịchna, ele rinya neelegidne ọro be anya nkarị, ele noobnonu nzi be nsnị, ma ele badnụ gharụ ọ kaja ikwu-ọnu Chiokike.
5 Naatu hai not narerekab, hinakubaitutur baibin gewasih hinamatar bar ana bowabow hinasinaf, a’awah fanah hinab, saise boro men yait ta God ana tur ni’ib tur kakafin na’omih.
6 Kpam masị, neezni rụmu ikoro ma be bụru ele zá neemewhe nhne ike.
6 Tur ta’imonaban oro’orot baubuh koufair initih hai not narerekab.
7 Nụ kpakara nhne i neeme, gesi ẹhni i nye ọma atụ n'ẹrnu ọma. Nụ nhne i neezni gwuzosi rikne nụ rime a, nye anya dụru ẹli.
7 A bowabowamaim sawar tutufin etei inabosunusunub itinin gewasin inamatar, bai’obaiyen wanawanan turobe not gewasin anababatun ini’obaiyih, taiyuw initurobe nati bowabow isan.
8 Ikwu-ọnu bụru ọma ma nye ọbula ke neemegidne i tụ iwhnerne hne be nwée nhne ọjo be jeeji nookwugidne aị.
8 Tur gewasinamak inao sabuw iyab tur tibigigim awah naha’e, saise baigegeyah boro biya’ohow hinab naatu boro men tur kakafin hina’uwitamih.
9 Zni ele ọhi be bnonu ele nwe be nsnị nụ kpakara nhne, neeme nhne jọoso be n'ọnu, be sá ọka nga be nookwunu be ọka.
9 Akirwairafih sawar tutufin etei hai orot ukwarih teo na’atube fanah hinab hinasinaf, bowabow gewasin hinabow hai orot ukwarih hiniyasisir, men awah hinayafutifut,
10 Be znú nhne ele nwe be, kọvu be gesi nụ be jọotukwasi be mkpọma, neegesi nhne ọma ke zị nụ iznizni Chiokike Nye Ọznohia aị nụ kpakara nhne.
10 men hai sawar ta’imon rou’ab hinitait, baise hai bowabowamaim itinin gewasin hinasinaf hinitutumih, saise sawar etei hai sinafumaim God ata baiyawasenayan ana bai’obaiyen boro itinin gewasin namatar.
11 Oru Chiokike ke neegweya ọznohia whụyaru iwhne hne kpakara ele badnụ zị,
11 Anayabin God ana manaw ana kabeberamaim sabuw baiyawasih isan i na irerereb.
12 neezni aị a sịgbasi nhne nọogwnu anọ-ẹhni aị n'ọwa, nụ bụdnu ke zá nọotu ogwnu Chiokike, a wuru bụdnu ele zá neemewhe nhne ike, ome mma, nọotu ogwnu Chiokike nụ rime ọwa ka.
12 Naatu ebi’obaiyit, ma kakafih, tafaram ana naniyan kakafih tanakwahir, naatu ma gewasin, ma mutufurin, God ana kokomaim ma iti boun ana veya tanab,
13 A nwernu olile anya zị ngọzi, bụ ọ whụya iwhne igwugwu ke Chiokike hna ezi nụ Nye Ọznohia aị Jizọsi Karaịsi.
13 nuhit nafot ereyasisir tanama ata God gagamin naatu ata baiyawasenayan Jesu Keriso bonamanamarin enan tanakaif.
14 Ọ bụ nye gweru ẹhni a nyee n'ọnodi aị ma ọ gbahịa aị nụ rime nhne ọjo, bịtannu ẹhni a ele ke a, ele zị rịchna, ele ovu neerne bẹkwnu n'ẹrnu ọma.
14 I taiyuwin it ata efan bai morob, saise ata yawas kakafihine tama’am tubunit, naatu takusouwit i ana sabuw nowan anababatun tatamatar tatabomoremorer bowabow gewasin tatabow.
15 Zni kpakara nhne ka, naakwnagidne, bna mbna nụ kpakara rikne i nwernu. I kwé badnụ ọbula ledna ị anya.
15 Titus, sawar iti etei’imak sabuw ini’obaibiyih koufair initih naatu inakwararih inarumutufurih. A fair ibaib na’atube inabow. Men yait ta o nanuwfuruw.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.