Lucas 21
Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere (IKWNT) vs BKJ
1 Jizọsi leru anya whnụ ele eze nọotusi nhne nkesi be nụ hne be nọotusi ịwai n'Ọro Nsọ Chiokike.
1 E ele olhando para cima, viu os ricos lançarem as suas ofertas na arca do tesouro.
2 Ọ whnụ otu wọmboni nzi a nwụrnu hne o nọotusi mkpụru ịwai matị lawụru.
2 E ele viu também uma certa viúva pobre lançar ali dois leptos.
3 Jizọsi kaa, “Me kanụ anụ ezi ọka, nwerinya ka bụ wọmboni nzi a nwụrnu tụsiri karụkwo kpakara ele nọotusi ịwai.
3 E ele disse: Verdadeiramente eu vos digo que esta pobre viúva lançou mais do que todos;
4 Kpakara ele badnụ ka masịri aka n'agịda ẹkwnu be nwernu gwebọru tụsi, kọvu nwerinya mboni ka tụkparu kpakara nhne o nwernu.”
4 porque todos estes lançaram como ofertas a Deus do que tinham em abundância; mas ela, da sua pobreza, lançou todo o sustento que tinha.
5 Agwna ele sno apna a nookwu, naajakiri Ọro Nsọ Chiokike nụ akaworugwu be jiri a wu mma, ya nụ nkesi be jiri chọ Ọro Nsọ Chiokike mma. Kọvu Jizọsi kaa,
5 E, quando alguns falaram sobre o templo, que estava adornado de formosas pedras e dádivas, ele disse:
6 “Kpakara nhne anụ nọowhnu, ige vawa nga otu akaworugwu jóogwuzo n'olu ibne a, be jaakwnadna kpakara be n'ẹli.”
6 Quanto a estas coisas que vedes, dias virão em que não se deixará uma pedra sobre outra que não seja derrubada.
7 Be sịkwa a, “Nye-zni-nhne, ndaa nga nhne ka jọobu? Kịni jọobu nhne jeegesi nga nhne ka jeeme?”
7 E eles perguntaram-lhe, dizendo: Mestre, mas quando serão essas coisas? E que sinal haverá quando estas coisas estiverem para acontecer?
8 Jizọsi sarụ be, “Anya dụ anụ ẹli, anụ kwé be duhie anụ. Agịda ele badnụ jaava nụ rẹwhna m, naakaa, ‘Ọ bụ mawa, ige valẹm,’ kọvu anụ snó be.
8 E ele disse: Acautelai-vos para que não vos enganem; porque muitos virão em meu nome, dizendo: Eu sou o Cristo, e o tempo está próximo; não vades, portanto, após eles.
9 Nga anụ jọonu ọtnutnu ọgwnu nụ omegidne, ogwnu tụ́ko anụ. Kpakara nhne ka jeebe ọsno mee, kọvu okwukwo nhne yọ́oduge.”
9 Mas, quando ouvirdes de guerras e tumultos, não vos apavoreis; porque é necessário que primeiro aconteçam essas coisas, mas o fim não será logo.
10 Ọ kanụ be, “Mba jeelizọ megidne mba, ẹli-eze jeelizọ megidne ẹli-eze.”
10 Então, lhes disse: Nação se levantará contra nação, e reino contra reino;
11 Okne ẹli otne enye jaazị nụ hne zị ichne ichne, ọkwnunyo nụ nrịria ọjo jaazị nụ hne zị ichne ichne. Nhne zị ogwnu nụ okne nhne elekema jeehi n'oligwe va.
11 e haverá em vários lugares, grandes terremotos, e fomes, e pestilências; haverá fenômenos atemorizantes e grandes sinais haverá do céu.
12 “Kọvu sụ kpakara nhne ka mee, be jọonwugwu anụ, kpakna anụ ẹhni, gweru anụ nyee n'aka ele ikpe be kpe anụ ikpe n'ọro ọgbako ele Ju, be yisi anụ n'ọro ikelu. Anụ joogwuzo nụ ruwhnu ele eze nụ ele ọchichi kwnornu nụ rẹwhna m.
12 Mas, antes de todas essas coisas, eles lançarão mão de vós, e vos perseguirão, entregando-vos às sinagogas e às prisões, e conduzindo-vos diante de reis e governadores, por causa do meu nome.
13 Ka jọobu oghere anụ jeeji gba akebne izi ọma.
13 E isso vos acontecerá por testemunho.
14 Kọvu anụ béru ọsno rịgbu ẹhni anụ kpa anụ jeeji gọru ọnu anụ.
14 Decidi, pois, em vosso coração a não premeditar como haveis de responder;
15 Kwnornu nụ m jeeyisi ọka nụ akọniche ke ele irno anụ jéenwe rikne gwuzogidne mọbu megbu anụ.
15 porque eu vos darei boca e sabedoria, que todos os seus adversários não poderão resistir nem contradizer.
16 Ele mụrnu anụ jeegweru anụ nyewhete, rụmu nne anụ nụ rụmu nwene nụ ele enyi, be joogbu agwna anụ.
16 E vós sereis traídos pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos; e eles matarão alguns de vós.
17 Kpakara ele badnụ joosno anụ irno kwnornu nụ me.
17 E sereis odiados por todos os homens por causa do meu nome.
18 Kọvu otu rukeri-ize ke risi anụ jáadna n'ẹli mọbu whu etekne.
18 Mas não perecerá um único cabelo da vossa cabeça.
19 Anụ gwuzosi rikne ma anụ znọhia bụdnu anụ.
19 Na vossa paciência, possuí a vossa alma.
20 “Nga anụ jọowhnu ele ọgwnu ele irno gbarụ Jerusẹlem ngaramanga, anụ mahịa n'olulu a zị ndụndu.
20 E, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, então sabei que é chegada a sua desolação.
21 Ige wam ele zị nụ Judiya gbazne n'olu rugwu, ele zị n'ẹli-ọhna whọga, ele zị n'ẹkwu be láhna nụ rime ẹli-ọhna.
21 Então, deixai os que estiverem na Judeia fugirem para os montes; e deixai os que estiverem no meio dela, saírem; e não deixai os que estiverem nos campos entrar nela.
22 Kwnornu nụ ka bụ ige ọ ta awhnụwhnu ma kpakara nhne be gbarụ n'ọkwukwo nsọ mezu.
22 Porque estes são dias de vingança, para que tudo o que está escrito seja cumprido.
23 Awhnụwhnu jaazịnu ele rinya zị rime nụ ele neechi nnwọ rẹma n'ige wam. Okne awhnụwhnu jaadnakwasị ẹli ka, Chiokike jọonwudna ovu owe ẹhni a megidne ele badnụ ka.
23 Mas ai das grávidas e das que amamentarem naqueles dias! Porque haverá grande aflição na terra, e ira sobre este povo.
24 Be jeegweru ama-ọgwnu gbu agwna badnụ, be jọodoru ele berere lele ele ikelu zne kpakara mba. Ele bụ́o ele Ju jọozodna Jerusẹlem tem ige be zu.
24 E eles cairão ao fio de espada e serão levados cativos para todas as nações, e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos dos gentios se completem.
25 “Nhne elekema jaazị n'ẹhnam nụ ẹnwa nụ mbọ. N'ọwa mkpọma ọla mini jaazị n'esilawụru kpakara mba, be jọotu ogwnu abaka-mini nụ ruwhere osimini.
25 E haverá sinais no sol, e na lua, e nas estrelas, e sobre a terra, aflição das nações, com perplexidade; o mar e as ondas bramindo;
26 Ele badnụ jọotubo kwnornu ogwnu nụ nhne be nọowhnu jeeme n'ọwa, kwnornu nụ kpakara iknernema ke oligwe joohnio ohnio.
26 o coração dos homens desfalecerá por medo da expectativa daquilo que sobrevirá à terra; porque os poderes do céu serão abalados.
27 Ige wam be jọowhnu Nnwọ ke Badnụ hne ọ naava n'erumeru k'oligwe, n'iknernema nụ okne igwugwu.
27 E eles então verão o Filho do Homem vindo em uma nuvem, com poder e grande glória.
28 Nga kpakara nhne ka beteru neeme, anụ lizọ, gwelizọ risi anụ olu kwnornu nụ ige ọznohia anụ zị ndụndu.”
28 E quando essas coisas começarem a acontecer, olhai para cima e levantai a vossa cabeça, porque a vossa redenção está próxima.
29 Jizọsi tnụnu be elulu ka, “Anụ le isisi figi nụ kpakara isisi berere.
29 E ele falou-lhes uma parábola: Olhai para a figueira e para todas as árvores;
30 Nga anụ nọowhnu nụ be nooruhịa ọkwukwo bụdnu, anụ mahịa nụ nduru-mini zị ndụndu.
30 quando elas já começam a brotar, as vedes e, por vós mesmos, sabeis que o verão está próximo.
31 Kpam masị, nga anụ jọowhnu kpakara nhne ka neeme, anụ mahịa nụ ẹli-eze Chiokike zị ndụndu.
31 Assim também vós, quando virdes acontecer essas coisas, sabei que o reino de Deus está próximo.
32 “Me kanụ anụ ezi ọka, ebiri ka jéewhe sụ kpakara nhne ka mee.
32 Verdadeiramente eu vos digo: Que não passará esta geração até que tudo se cumpra.
33 Oligwe nụ ọwa jaagawhe, kọvu ikwu-ọnu m jáagawhe rịa rịa.
33 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não passarão.
34 “Anya dụ anụ ẹli, anụ kwé okne nhne oriri nụ nhne ọnwunwo nụ ọriri ke bụdnu ka, jihịa mkpọma anụ, ke jeeme ọbochi wam vakwnusi anụ nụ nga anụ tụ́ge anya a.
34 E tomai cuidado por vós mesmos, para que em nenhum momento os vossos corações sejam sobrecarregados com excessos, e embriaguez, e cuidados da vida, e aquele dia vos sobrevenha desprevenidamente.
35 Kwnornu nụ ọ jaavakwnusi kpakara ele zị n'ọwa lele mbịta be sninnu anọhia.
35 Porque virá como um laço sobre todos os que habitam na face de toda a terra.
36 Anụ neese nse ige ọbula, anụ kpe okpukpe ma anụ nwe rikne gbanahọru kpakara nhne ka jeeme, nụ o gwuzo nụ ruwhnu Nnwọ ke Badnụ.”
36 Vigiai, pois, orando sempre, para serdes considerados dignos de escapar de todas essas coisas que hão de acontecer, e de estar em pé diante do Filho do homem.
37 Jizọsi zị neezni nhne kpakara ọbochi n'Ọro Nsọ Chiokike, n'ige ogbednachi ọ whọga zne Rugwu Olivu zukwaru inwe nụ ọ dnanyị tem chi bọ.
37 E, de dia ele ensinava no templo, e à noite, saindo, ficava no monte chamado monte das Oliveiras.
38 Kpakara ele badnụ neezne Ọro Nsọ Chiokike n'ọnu ọsisi ma be nụrnu nhne o neezni.
38 E todo o povo chegava cedo de manhã a ele no templo, para ouvi-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.