Hebreus 5

Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere (IKWNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nye risi arịohna ọbula bụ nye be họhiaru n'esilawụru ele badnụ, be bịta a ichne ma ọ dnasni anya badnụ nụ ruwhnu Chiokike, naakwanụ be arịohna nụ nkesi kwnornu mmehie.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 O nwernu rikne gweru ovu ọma mesno ele nwée rikne nụ ele máa nhne n'apna ọbula, kwnornu nụ ya n'iwhuru a zá rikne.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Kam kpayarụ, ọ naakwa arịohna kwnornu mmehie ke a, nụ ke ele berere.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Ọ zá nye gweru igwugwu o chni ẹhni a nye risi arịohna, kọvu nye Chiokike sukwuru lele kpa o sukwuru Erọni.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Kpam masị, Karaịsi nyége ẹhni a igwugwu ke nye risi arịohna. Kọvu Chiokike kwuru nhne gbasịri a,
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Chiokike kwu kwno nụ hne berere,
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Nga Karaịsi zị bụdnu n'ọwa, o ji okne ẹkwna nụ anya-mini rịo arịrio a n'okpukpe nyee Chiokike, bụ nye nwernu rikne ọ dọhia a n'ẹnwu. Ọ nụrnu okpukpe a, kwnornu nụ o gwednarnụ ẹhni a ẹli.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Ọ bụ n'ezi nụ Jizọsi bụ Nnwọ Chiokike, kọvu, ọ mụhiaru obno nsnị hite n'awhnụwhnu ọ tarụ.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Nga be mernu a ọ zịri snam, ọ ghọru nye risi ọznohia ọkwnukokwnu ke kpakara ele joobno nsnị.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Chiokike mernu a ọ bụru nye risi arịohna n'ahịri Mẹkizedeki.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 A nwernu agịda nhne a jookwu gbasịri Karaịsi nye risi arịohna n'ahịri Mẹkizedeki, kọvu a jóokwu a kwnornu nụ anụ jéenwe rikne ghọhia be.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Kịtna, anụ kwesiri ọ bụru ele jeezni nhne, kọvu ọ zị kọriri mkpa be neezni anụ nhne mbọm ke ikwu-ọnu Chiokike. Ọ bụru nụ mini-rẹma bụ nhne anụ zị kọriri nọonwo, ọ bụ́o wiri siri rikne.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Kwnornu nụ nye ọbula ke nọonwo mini-rẹma bụ watakịri, o nwée rikne mahịa nhne ọma nụ nhne bụ́o ọma.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Wiri siri rikne bụ ke ele soru oso, bụ ele be znụrnu ọ mahịa nhne zị ichne nụ hne nhne ọma nụ nhne ọjo zị.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.