Apocalipse 8

Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere (IKWNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nga Nnwọ Atnụrnu wam kpumernu akara ke ẹsau, oligwe dnarnụ bii dụ ichichi awa.
1 E quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por quase meia hora.
2 M whnụrnu m enine izi ẹsau ele gwuzo nụ ruwhnu Chiokike, be nyernu be ọkwodu ẹsau.
2 E eu vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus; e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Enine izi berere ke jigwu nhne isensi golu varụ gwuzoru nụ ruwhnu ojo arịohna, be nyernu a agịda isensi, o gweru a yikọta nụ okpukpe ele nsọ Chiokike, gweru a kwa arịohna n'olu ojo arịohna golu ke zị nụ ruwhnu ngadna eze wam.
3 E outro anjo veio e se pôs em pé junto ao altar, tendo um incensário de ouro. E foi-lhe dado muito incenso para que ele o ofertasse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que estava diante do trono.
4 Rụnwurnu isensi wam nụ okpukpe ele nsọ Chiokike lizọ nụ ruwhnu Chiokike hite n'aka enine izi wam.
4 E a fumaça do incenso, que vinha com as orações dos santos, subia da mão do anjo até diante de Deus.
5 Enine izi wam gweru nhne isensi wam gharụ bẹkwnu n'ojo arịohna, ghasa a nụ rime ọwa. Agịda egbe oligwe nụ ọdidna nụ amụma nụ ẹli otne enye dnarnụ.
5 E o anjo tomou o incensário, e o encheu com o fogo do altar, e lançou-o dentro da terra; e houve vozes, e trovões, e relâmpagos, e um terremoto.
6 Enine izi ẹsau wam ji ọkwodu ẹsau jiknernu ọ gbụ be.
6 E os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para soá-las.
7 Enine izi ke mbọm gbụ ọkwodu a, mkpụru mini nụ bẹkwnu gwarụ ọvnarna wụsa n'ọwa, otu-ibewa nụ nga ẹto ke ọwa rne bẹkwnu, otu-ibewa nụ nga ẹto ke isisi nụ kpakara achara bụdnu rnernu bẹkwnu.
7 O primeiro anjo tocou, e em seguida houve granizo e fogo misturados com sangue, e eles foram lançados sobre a terra; e a terceira parte das árvores foi queimada, e toda a grama verde foi queimada.
8 Enine izi ke ẹbo gbụ ọkwodu a, be tụbna nhne nụ lele rugwu okpotokpo neerne bẹkwnu nụ rime osimini, otu-ibewa nụ nga ẹto ke osimini ghọ ọvnarna.
8 E o segundo anjo soou, e algo, como se fosse uma grande montanha ardendo em fogo, foi lançado dentro do mar; e a terça parte do mar se transformou em sangue.
9 Otu-ibewa nụ nga ẹto ke nhne zị bụdnu nụ rime osimini nwụma, otu-ibewa nụ nga ẹto ke ọgbo mini kpu.
9 E a terça parte das criaturas que estavam no mar, que tinham vida, morreu; e a terça parte dos navios foi destruída.
10 Enine izi ke ẹto gbụ ọkwodu a. Otu okne mbọ hi n'oligwe dna, noonwu lele tọnji dnakwasị otu-ibewa nụ nga ẹto mini, ma nụ risi mini.
10 E o terceiro anjo soou, e caiu uma grande estrela do céu, queimando como se fosse uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes de águas.
11 Rẹwhna mbọ wam bụ Nlulu. Otu-ibewa nụ nga ẹto mini noolu nlulu, agịda ele badnụ nwụrnu kwnornu nụ be nwọrnu mini wam.
11 E o nome da estrela se chama Absinto; e a terça parte das águas se transformou em absinto; e muitos homens morreram por causa das águas, porque elas se tornaram amargas.
12 Enine izi ke ẹno gbụ ọkwodu a. Be lulu otu-ibewa nụ nga ẹto ẹhnam, nụ otu-ibewa nụ nga ẹto ẹnwa, nụ otu-ibewa nụ nga ẹto mbọ, ke kpayarụ otu-ibewa nụ nga ẹto iwhne be zị́ma noonwu, otu-ibewa nụ nga ẹto ke ọbochi nwée iwhne ya nụ otu-ibewa nụ nga ẹto ke abalị.
12 E o quarto anjo soou, e a terça parte do sol foi atingida, e a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; de modo que a terça parte delas se escureceu, e o dia não brilhou para uma terça parte deles, e da mesma forma, a noite.
13 M leru m anya, m nụrnu m otu igno neewhe n'esilawụru oligwe, gweru okne nkọli neesi okokoba, “Awhnụwhnu! Awhnụwhnu! Awhnụwhnu zịnu kpakara ele wu n'ọwa nga be jọonu ọdidna ọkwodu ke ele enine izi ẹto ke gwnarnụ jọogbu.”
13 E eu olhei, e ouvi um anjo voando pelo meio do céu, dizendo em voz alta: Ai, ai, ai dos habitantes da terra por causa das outras vozes das trombetas dos três anjos que ainda estão para soar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.