Apocalipse 15

Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere (IKWNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 M whnụ nhne berere n'oligwe, okne nhne ndu-ẹhni. Enine izi ẹsau vu nhne awhnụwhnu ẹsau ke ipne-aznụ, okne ovu owe ẹhni Chiokike ke ipne-aznụ zị nụ rime be.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 M whnụ kwno nhne nụ lele osimini nyno be gwarụ bẹkwnu, nụ ele wam megburu anọhia wam nụ igbudu a nụ ọnu ọgwnugwnu rẹwhna a, hne be gwuzo nụ ngeri osimini nyno wam, be ji ọbo Chiokike nyernu be.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Be nọogwnu eri Mozizi nye izi Chiokike nụ eri Nnwọ Atnụrnu wam,
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Nyele jọ́otu ogwnu i, Nyenwe aị?
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Nga ka mekworu, m whnụ Ọro Nsọ Chiokike n'oligwe gbamarnụ bụ Ọro-Ẹka ruwhnu Chiokike.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Enine izi ẹsau wam vu nhne awhnụwhnu ẹsau hi nụ rime Ọro Nsọ wam whụya, be wogwu iwo noonwu onwu, be ji ajnị mkpọma golu kne nụ mkpọma be.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Otu nhne zị bụdnu wam nyega enine izi ẹsau wam obele ẹsau okne ovu owe ẹhni Chiokike jihịaru nụ rime be, bụ nye zị bụdnu ọkwnukokwnu.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Rụnwurnu jihịa Ọro Nsọ wam hite n'igwugwu nụ iknernema Chiokike, ọ zá nye nwernu rikne ọ bna Ọro Nsọ wam tem awhnụwhnu ẹsau wam enine izi ẹsau wam vuyarụ kwome.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.