1 Timóteo 5
Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere (IKWNT) vs VC
1 I bígbọ nye okno badnụ rikne rikne, kọvu kwunu a ọka lele nụ ọ bụ nda ị. Mesno rụmu ikoro lele rụmu nwene.
1 Ao ancião não repreendas com aspereza, mas adverte-o como a um pai, aos moços como a irmãos,
2 Mesno ele rinya okno badnụ lele nụ be bụ nne i, gweru ọzi rịchna sọ rụmu oknornokno anya lele rụmu nwene i rinya.
2 às mulheres de idade como a mães, às jovens como a irmãs, com toda a pureza.
3 Lekọta ele rinya nzi be nwụrnu ele zị nụ mkpa anya nkarị.
3 Honra as viúvas que são realmente viúvas.
4 Kọvu ọ bụru nụ nyerinya nzi a nwụrnu nwernu rụmu mọbu rụmu rụmu a, rụmu be beru ọsno mụhia kpa be kpenu Chiokike, hite n'olekasi ele mụrnu be anya, lele kpa ele mụrnu be jiri lekasi be. Ka bụ nhne nọoso Chiokike ovu n'ọnu.
4 Se uma viúva tem filhos ou netos, como primeira obrigação aprendam estes a exercer com a própria família o dever da piedade filial e a retribuir aos pais o que deles receberam, porque isto é agradável a Deus.
5 Nyerinya nzi a nwụrnu ke nwée badnụ ọbula neelekwasi Chiokike anya, neekpe okpukpe iwhnehnie nụ abalị ma Chiokike yisinu a aka.
5 Mas a que verdadeiramente é viúva e desamparada, põe a sua esperança em Deus e persevera noite e dia em orações e súplicas.
6 Kọvu nyerinya nzi a nwụrnu ke noowu bụdnu ke nọoso a n'ọnu nwụrnu ọnwu kpa ọ zị bụdnu.
6 Aquela, pelo contrário, que vive nos prazeres, embora viva, está morta.
7 Kanụ be mee kpakara nhne ka, ma be mee nhne bụru ọma.
7 Recorda-lhes isto, para que sejam irrepreensíveis.
8 Ọ bụru nụ nye ọbula nwée rikne legidne ele ọro a, ke kakwo ele ezi-nụ-ọro a, nye wam gọnahorulam ọkwnata ovu, nye máa Chiokike ka nye wam mma.
8 Quem se descuida dos seus, e principalmente dos de sua própria família, é um renegado, pior que um infiel.
9 Nyerinya ke nzi a nwụrnu ke gbarụ nri awha isunu, be gwnụsi a n'esilawụru ele nzi be nwụrnu, nye kwesiri nzi a kwnata a ovu,
9 Poderá ser inscrita como viúva apenas quem tenha pelo menos sessenta anos de idade, casada uma só vez,
10 nye be jiri ẹrnu ọma a mahịa, nye nọoznu rụmu a nkarị, neelekọta ele izne nkarị, snornu ele nsọ snụ ọchi be, nye neeyinu ele zị nụ mkpa aka, nọornu agịda ẹrnu ọma.
10 conhecida pelo seu bom comportamento, tenha educado bem os filhos, exercido a hospitalidade, lavado os pés dos santos, socorrido os infelizes e praticado toda espécie de boas obras.
11 Kọvu ị gbásị rẹwhna oknornokno nye nzi a nwụrnu n'ọkwukwo. Kwnornu nụ nga anọ-ẹhni kpalizọru be, be jéenwe rikne gwuzonu Karaịsi, be pio ọ gbọru nzi berere.
11 Não admitas viúvas jovens, porque, ao sentirem os atrativos da paixão contrária a Cristo, quererão casar-se outra vez
12 Be bụru ele ikpe marnụ, kwnornu nụ be luluru mkwna be kweru nụ mbọm.
12 e incorrerão na censura de ter violado o primeiro compromisso.
13 Tụkwasi n'olu ka, be bụru ele nwée nhne be mee, be neezne n'ọro n'ọro noozno izno, nookwu nhne gbásịla be, nookwu nhne be kwésile o kwu.
13 Além disso, habituam-se a andar ociosas de casa em casa; e não só ociosas, mas também indiscretas e curiosas, falando coisas que não devem.
14 Kam kpayarụ, m neeznikwa ele oknornokno ele nzi be nwụrnu, be gbọru nzi berere, mụhia rụmu, legidne ọro be anya ọ zị be nyee nye irno wam oghere ọ kaja be nụ ọgbako Chiokike.
14 Quero, pois, que as viúvas jovens se casem, cumpram os deveres de mãe e cuidem do próprio lar, para não dar a ninguém ensejo de crítica.
15 Agwna ele rinya wam snornulem Setani.
15 Algumas já se perverteram, para irem após Satanás.
16 Ọ bụru nụ nyerinya ọbula nwernu nnwerne nzi a nwụrnu n'ọro a, o yinu be aka, o kwé ọgbako Chiokike vuru ivu nye wam, kọvu ma ọgbako Chiokike lebna anya n'oyinu ele rinya nzi be nwụrnu ele zị nụ mkpa aka.
16 Se algum fiel tem viúvas em casa, procure dar-lhes assistência, de tal maneira que elas não sejam um peso para a Igreja, a fim de que esta possa socorrer as que verdadeiramente são viúvas.
17 Ele okno badnụ, ele neelegidne ọgbako Chiokike anya kwesiri be sọnu be anya okpukpu lawụru, ke kakwo ele nọokpo okwo izi ọma, neezni nhne.
17 Os presbíteros que desempenham bem o encargo de presidir sejam honrados com dupla remuneração, principalmente os que trabalham na pregação e no ensino.
18 Kwnornu nụ ọkwukwo nsọ kwuru kpa, “Ị knésni ọnu ehni ke nọozosna ịkpa,” nụ “Nye ẹrnu kwesiri ọgwo ẹrnu a.”
18 Pois diz a Escritura: Não atarás a boca ao boi quando ele pisar o grão {Dt 25,4}; e ainda: O operário é digno do seu salário {Lc 10,7}.
19 Ị kwékọ nhne ọbula be bnornu nye okno badnụ, okwolem ma be nwernu ele akebne lawụru mọbu ẹto.
19 Não recebas acusação contra um presbítero, senão por duas ou três testemunhas.
20 Bigbọ nye okno badnụ ọbula mernu mmehie nụ ruwhnu ọhna, ma ele berere mụhia nhne.
20 Aos que faltam às suas obrigações, repreende-os diante de todos, para que também os demais se atemorizem.
21 M noogwuzo nụ ruwhnu Chiokike nụ Karaịsi Jizọsi nụ ele enine izi Chiokike họhiaru neenye i iwu ka, bịta kpakara nhne ka me nyernu ị, i lé badnụ anya nụ ruwhnu kpa ị neeme be.
21 Eu te conjuro, diante de Deus e de Cristo Jesus e dos anjos escolhidos, a que guardes essas regras sem prevenção, nada fazendo por espírito de parcialidade.
22 I mée wara wara nọotukwasi ele badnụ aka, i snó ele berere nụ mmehie be. Kọvu bịta ẹhni ị nsọ.
22 A ninguém imponhas as mãos inconsideradamente, para que não venhas a tornar-te cúmplice dos pecados alheios. Conserva-te puro.
23 Ị nwọ́ma mini kpọi, kọvu nwọ manya matị kwnornu nụ rụwho i nụ ẹhni igbugbu ị naarịa ige ọbula.
23 Não continues a beber só água, mas toma também um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes indisposições.
24 Mmehie agwna ele badnụ kpumernu, beru be ọsno neezne n'ikpe, kọvu mmehie agwna ele berere sno be n'aznụ.
24 Os pecados dos homens às vezes são conhecidos já antes de levados a juízo; outras vezes o serão depois.
25 Kpam masị, ẹrnu ọma whụyaru iwhne, ọ bụru nụ be whọ́ge iwhne, be nwée rikne kpusni be.
25 Da mesma forma, as boas obras: ou já são manifestas ou não poderão permanecer ocultas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.