1 Timóteo 4
Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere (IKWNT) vs NVT
1 Enine Nsọ kwuru kpa o dnornu anya nụ ige ipne-aznụ nụ ele badnụ jọowhoga n'ọkwnata ovu snornu enine ke nooduwhu nụ nhne ele rẹnwu ọjo neezni.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Ka bụ iznizni ke ele ruwhnu lawụru neezni n'aghalaghala, ele jiri rugwe bẹkwnu da akọniche be.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Be kwéle ele badnụ lụ nnwerne mọbu gbọ nzi, be kanụ ele badnụ be rí agwna wiri, ke Chiokike keru ma ele kweru ekwe gweru ọtu mmamma ri, bụ ele mahịaru ezi ọka.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Kwnornu nụ kpakara nhne Chiokike keru bụru ọma, ọ zá ke badnụ jéeri, ọ bụru nụ o gweru a, tụ mmamma.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Be ji ikwu-ọnu nụ okpukpe Chiokike bịta wiri nsọ.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ọ bụru nụ ị kanụ rụmu nda kpakara nhne ka, ị jọoburu nye izi Karaịsi Jizọsi ọma, nye be jiri ezi ọka ke ọkwnata ovu nụ iznizni ọma ke i snornu znụ.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Ọ zá nhne i ji ọtnutnu ruwhere etekne nụ ọka ele nnwerne okno badnụ mee, znụhia ẹhni ị ma ị bụru nye nọotu ogwnu Chiokike.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Kwnornu nụ ọznuznu ke anọ-ẹhni nwernu iru matị, kọvu ọmahia Chiokike bnarnụ iru nụ kpakara nhne, o vugwu mkwna ke bụdnu ka nụ bụdnu ke jaava.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Ka bụ ikwu-ọnu ke be kwesiri ọ tụkwasi ovu, ke badnụ kwesiri o kweru.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Ka bụ risi nhne a kwno nọodoli n'ẹrnu, naagba ọtna, nụ olile anya aị zị nụ Chiokike ke zị bụdnu, Nye Ọznohia ke kpakara badnụ, ke kakwo ke ele kweru ekwe.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Zni kpakara nhne ka, nyee iwu ma ele badnụ mee nhne i neezni.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 I kwé nye ọbula ledna ị anya kwnornu nụ ị bụ nnwọ ikoro. Kọvu bụru nhne atụ ke ele kweru ekwe, ma n'ikwu-ọnu, nụ bụdnu, nụ ọwhnun'anya, nụ ọkwnata ovu, nụ ọzi snam.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Tem m va, gweru ẹhni ị yisi nụ ọgwnu nhne be gbarụ n'ọkwukwo nsọ nụ rime ọgbako Chiokike, nọokpo okwo, neezni nhne.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 I léwhu nkesi i anya, ke be nyernu hite n'izi ọwhnurninya wam nga ele okno badnụ tụkwasiri ị aka nụ risi.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Anya dụ ị ẹli gbasịri kpakara nhne ka, gweru ẹhni ị yisi neeme be ma kpakara ele badnụ whnụ nụ i nooso oso.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Ledu anya nụ bụdnu ị nụ kpakara nhne i neezni. Gbalị neeme kpakara nhne ka, kwnornu nụ i mee kpam, i jọoznohia ẹhni ị ma ele nọonu nhne i neezni.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.