Lucas 5
Ignaciano NT (IGN_SBB) vs AAI
1 Te jena sácheanahi, ema Jesús mávinehi te tachausi eta cáquiure ticaijare Galilea. Títecapanapa ena camuriqueneana achaneana. Váipanecha náratavahini, tipamihejiricacanapa eta navarairahi nasama eta macametarairuirahi ema Jesús eta máechajiriruvana ema Viya.
1 Veya ta Jesu Genesaret harew kukuf rewarewan batabat sabuw rou’ay gagamin na’in God ana tur nowaramih hinahinah hina biyan hitit.
2 Máimahapa ema Jesús eta apisi pacure te tachausi. Ena ticayeheana eta pacureana, tisipajiricanahi eta ichapequeneana nayutaheana.
2 Naatu nati dones yanamaim siy bowayah hai wa rou’ab hitain hiyen hi’inu’in Jesu itah, baise siy bowayah hin hai buwat hisasouwen.
3 Tacahe, ema Jesús tiávacuhapa tayehe eta mapacurehi ema Simón Pedro. Mavanecapa máevataeca apaesachicha eta pacure. Téjacapa ema Jesús eta te pacure, tépanavapa máimitucavacapa ena achaneana.
3 Jesu wa nati awar hibatabat wanawanahimaim Simon ana wa bai afe’en yen mare iu inatait tetenane rouw. Naatu Jesu mare sabuw rau’ay gagamin ma i’obaibiyih. Jesus wa efe’en ma sabuw ebi’obaiyih|alt="Jesus teaching from boat" src="CN01705B.TIF" size="col" loc="Luk 5.3" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.3"
4 Te títapiricapa eta máimitusiravacahi, máichapa ema Pedro: —Tata, iama eta juca epacure tayehe eta táupenamaiya. Iáquijieca eta jara eyutahe —máichapa.
4 Bi’obaibiyih ufunamaim, Simon iu, “A’wa kukutait itit taiyomaim a sabuw bairi buwat kwaya kwaway.”
5 Ema Pedro majicapapa: —Maestro, tamutu yati vinajuiricahi, tájinasera vítucavahini. Tavetijipa puiti eta tajarahiraripa. Nusuapavisera eta juca pivanesiranuhi, náquijiecaya eta nuyutahe —máichapa.
5 Simon eo, “Regah, fai manin buwat aya ama’am mar to men kafai siy ta eon, baise o kuo’o imih boro anasinaf.”
6 Jéhesaréinehi, te nachurucapa eta yutahe, tiyututucavaipahi eta jímana. Vaipa táratavahini ténarujicapa eta ichape yutahe taicha eta tajitacareva eta jima.
6 Basit, buwat hitaiy re, siy batabat wanawanan run buwat kafa’imo tatakweb.
7 Natiarihihisera te apana pacure ena nachamuriana: ema Jacobo émapa ema Juan. Tacahe, náevehauquichapa tímicatacanayarehi. Te títecapanapa, náinicachapa eta apisiquene pacure. Tiánehirichahavare vahi táratavayarehini taicha eta tajitacarevahi, téricayarepaini eta pacure. Ichape eta náramesirahi namutu taicha eta náimairahi eta camuriquene jímana. Tásiha, ema Pedro máepuyumirauchapa ema Jesús. Máichapa: —Tata, pítiyara yátupiquenévihi Viáquenuvi. Váhicha nímiuriacava nutupihamirauchavi núti. Nucapecaturarahiquenehi —máichapa. Matiarihihi ema Jacobo émapa ema Juan, machichanaveana ema Zebedeo. Machamurianahi ema Pedro. Énerichuvare tiáramecanarinehi éna, énapa ena apamuriana natiarihiqueneanahi. Émasera ema Jesús máichapa: —Vahi picupica, Simón. Pínajicainapa puiti eta juca pématanerepini. Núti níjaracaviya eta apana pématanerepiyare. Pitanucainapa ena achaneana nuchaneranaya —máichapa.
7 Turahinah wa ta afe’en hima’am na baibaisih isan himan, naatu turahinah hina bairi siy hibow wa rou’ab hiwan yen awah karatan, wa hairi kafa’imo hita’unun.
8 — ausente —
8 Abisa matar Simon Peter i’itin ana maramaim Jesu nanamaim sun yowen re eo, “Regah, kwihamiyu sa’ab kwen, ayu i bowabow kakafin wairafu.”
9 — ausente —
9 Naatu Simon ana ofonah bairi siy moumurih na’in hibowabow isan hifofofor men kafaita.
10 — ausente —
10 Zebedee natunatun James naatu John hairi auman hifofofor men kafaita (Simon ana ofonah).
11 Tacahe, te nachurupaicapa eta napacureana te tiájipahi, étapa nanaquisinehi. Tiyananapa náehicapa ema Jesús.
11 Naatu wa hibow hirun dones yan hitain hiyen, sawar etei’imak hihamiyen himisir Jesu hi’ufunun bairi hin.
12 Tacahe, eta mánucuirapaipahi ema Jesús eta avasarechicha, mácapajicapa ema émana achane macajumaquenehi eta lepra, tamutu eta máquehe. Eta máimairahi ema Jesús, máitecapauchapa. Tépuyucapa te mamirahu. Máichapa: —Tata, nucasiñavahi eta piyehe, picanaracanupaini.
12 Ana veya ta Jesu tafaram ta in orot biyan kokom ani’anin ma bi’akiramaim tit. Orot Jesu i’itin ana maramaim tit nanamaim sun yowen ifefeyan eo “Regah inakokok na’at basit iniyawasu!”
13 Majicapapa ema Jesús: —Nuvaraha nucanaracavi. Tájinapa píchiravaina puiti —máichapa. Manacapa eta mavahu. Énevanerinehi témitiacahi eta majumainihi.
13 Jesu uman bora’ah orot butubun eo, “Ayu akokok o inayawas!” Iti na’at eo mar ta’imon orot biyanamaim kokom etei na’am in sawar.
14 Matuparacapasera ema Jesús. Ánipa máicha: —Pímaha, nacuija picumetaca eta nútirahi nucanaracavihi. Piyanavaresera pímerecava nayehe ena tuparairucana, apaesa náimamacavi. Énainapa timetajiricanainapa eta yátupirahi pinaraca, pipachihairapa. Piyanayareva me Viya. Picamavahuyarepahi eta pihasulupayachirayare taicha eta macanarasiravihi —máichapa ema Jesús.
14 Jesu orot eofafar eo “Men sabuw hai tur ina’owen, baise, inan a firis biyan inatit biya nanutitiy na’itin. Imaibo Moses iu’uwi na’atube Regah isan sibor inayai, saise sabuw hina’itin hinitumatum o biya i turobe igewasin.”
15 Tásihasera, náechapa namutu ena achaneana te avasareana eta máitupajijiasiravahi ema Jesús. Nayanauchapaipa ena camuriqueneana achaneana, navarairahi nasamararacayarehi, macanarasiravacayarehiva tayehe eta najumana.
15 Baise Jesu ana tur ra’at tasasar tit etei’imak hinowar, sabuw rau’ay gagamin na’in hina ana tur hinowar naatu baiyawasih isan hifefeyan iyawasih.
16 Émasera ema Jesús, majunijimurihachucha. Tiyanapa tayehe eta mávapahianahi apaquehe. Ánaqui mayujarasihayarehi.
16 Baise mar etei Jesu efan nautanubinamaim akisinamo ma yoyoban isan en ema eyoyoyoban.
17 Étana sache ema Jesús tímiturecahi te tajuhe eta peti, camuriana ena achaneana. Natiarihihivare ena fariséoana tépiyacavana religiósoana, énapa ena escribánoana, tímatiana eta nayeherepiana ena israelítana. Éna, tiásihanahi te Jerusalén, ena apamuriana tiásihanahivare te avasarechichana tayehe eta Galilea, étapa te Judea. Ema Viya máimicatacahi ema Jesús eta macanarasiravacayarepahi ena nacajumaqueneana.
17 Veya ta Jesu binan sabuw hima hinonowar wanawanahimaim i Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hina hima tur hinowar. Iti sabuw i tafaram Galilee naatu Judea wanawanan bar merar tata’ane hina, naatu Jerusalemane auman hina. Nati ana maramaim yawas ana fair Regah biyanane i na Jesu biyan tit sabuw sawusawuwih baiyawasih isan.
18 Títecapanavarepa ena apamuriana, námapahi te áchuji ema achane muracaha. Navarahainipa nacasiapa te tajuhe te mávihahi ema Jesús.
18 Sabuw afa orot an uman Kafikafirin hibai emo’em hiwan hi’abar hina, hikok kwanekwan bar wanawanan hitarun Jesu nanamaim hitayare.
19 Étasera eta nayututusiravahi ena achaneana, vahi náitujicavahini nasiapahini. Tímipanerechavanapasera náimiapanapa te tamaequehe eta peti. Navetatamaequechapa eta peti te manapaicahi ema Jesús, nacajuchuchucapa ema macajumaquene.
19 Baise sabuw i ra’at kwanekwan men ana mahar ta ma boro orot hitab hitarun. Imih hibai hiyen bar faifiy afe’en hiyare, kabay hibosaisiren sou hikuyouw imaim orot emo’em auman hiruru sabuw hima’am hai founafoun ra’iy, Jesu ma’am nanamaim tit. Orot kwafe’en faifiy wan hitarakwib orot an uman kafilafirin hruru ere’er|alt="men making hole in roof for paralytic" src="CN01686B.TIF" size="col" loc="Luk 5.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.19"
20 Tacahe, te máimahapa ema Jesús eta nacasiñavairahi eta mayehe, máichapa ema macajumaquene: —Tiuri, nuchicha. Eta pipecaturanahi, nucaepahainavipa.
20 Jesu iti sabuw hai baitumatum itin basit orot isan eo, “Au begon o a bowabow kakafih i anotanotawiyen.”
21 Ena escribánoana énapa ena fariséoana, eta napanerequenehairahi eta macayemaquenehi ema Jesús, tisemanarinehi. Ánipa nacahe te nasamureana: “Ema maca tímijachavaipapuca Viya eta macaepahairayaréji eta pecatuana. ¡Tétavicava eta matapirava! ¡Taicha macarichu ema Viya marataha macaepaha eta pecatuana!” tacahehi eta napanereruana.
21 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah hima’ama taiyuwih hio, “Iti orot i menatan God ebi’ib? God akisinamo boro bowabow kakafih nanotawiyen.”
22 Émasera ema Jesús máimatihi eta napanereruanahi. Máichavacapa: —¿Tájaha tacayema téjecapavahi eta epanereruana?
22 Abisa hinotanot Jesu so’ob basit iuwih, “Kwa dogor wanawanah not kakafih nati na’atube aisim kwanotanot?
23 Tájina táejeravaina eta níchirahi ema maca: “Nucaepahainavipa eta pipecaturanaini”. Máejerarepánapuca eta níchahini: “Péchepuca, piyana pipaica”.
23 Ef menatan i hamehamen, ana bowabow kakafih notawiyen isan anao, i hamehamen o misir bat remor, isan anao i hamehamen?
24 Tiuri puiti, nuti Manerejirunuhi ema Viya, nímereuchavainapa eta nuratahairahi nucaepaha eta pecatu te juca apaquehe. Ímararacanu —tacahe, máichapa ema macajumaquene—. Puiti nuchicha, nuvanecavi péchepuca. Piveha eta jara piyereruva. Piyana te pipena —máichapa ema Jesús.
24 Baise ayu anasinaf kwana’itin saise kwanitumatum. Orot Natun i God eonowah tafaramamaim sabuw hai bowabow kakafih notawiyen isan.” Basit Jesu orot an auman kafikafirin isan eo, “Kumisir a emo’em kubai a ubar kwen!”
25 Enevanerinehi téchepuruca ema macajumaquenéni. Mavehapa eta mayereruva. Tipaicapa te namirahu ena achaneana. Tiyanapa te mapena. Ichaperinehi eta macunachirapahi ema Viya.
25 Orot mar ta’imonamo nahifunik inu’in misir ana emo’em bai e’abar tit God ana merar yi bora’ara’ah auman ana ubar in.
26 Ichaperinehivare eta náramirahi namutu ena natiarihiqueneanahi. Tétavicavarinehi eta nacunachirahi ema Viya, napicaucharinehivare. Ánipa nacahe: —Tétavicavapa táramicareva eta juca vímahaquenehi puiti —nacahepa.
26 Sabuw etei’imak hima’am hifofofor men kafaita, yah birubir fafar auman, naatu God ana merar hiyi hibora’ara’ah hio, “Ina’inan iti men na’atube ta’i’itin efa’efanin bounabo matar taitin.”
27 Te táequenepa eta júcana, ema Jesús tiúchucapa. Eta mapaisirapahi, máimahapa ema achane ticaijare Mateo. (Ticaijarehivare Leví.) Téjacahi éma eta te macatuparahaiyahi eta macobraresirahi eta impuesto. —Yare, péhicanu —máichapa ema Jesús.
27 Iti ufunamaim Jesu tit in orot kabay o’onayan wabin Levi ana bowabow baremaim ma’am itin basit isan eo, “Kumisir ayu kwi’ufnunu.”
28 Enurujipa téchepucahi ema Mateo. Manaquicapa tamutu eta matuparahainihi. Tiyanapa máehicahi ema Jesús.
28 Levi ma’am misir sawar etei’imak ihamiyen Jesu i’ufunun.
29 Tacahe, te jena sácheanahi, tépiyarecapa eta piesta ema Mateo te mapena. Máichuhapa ema Jesús eta máenirisirayarehi, énapa ena camuriqueneana macutiqueneanahi ticobrarecarahiana impuesto, énapa ena apamuriana máemunacasareana ema Mateo.
29 Levi baitab gagamin ta ana baremaim Jesu isan itab, Levi ana ofonah bairi hai bowabow ta’imon naatu sabuw afa auman hiru’ay.
30 Natiarihihivare ena máimitureana ema Jesús. Tásiha títecapanavarepa ena fariséoana énapa ena escribánoana. Eta tímiyanavacahi, ticaecahirecanayarehi. Ánipa náichavaca ena máimitureana: —¿Tájaha tacayema ecachanemuri eta enisirahi ena nánitatajiana ticobrarecarahiana eta impuesto? ¡Tétavicavahi eta nacapecaturaraivahi! —nacahepa.
30 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah himisir higam Jesu ana bai’ufununayah hibatiyih, “Kwa aisim nati kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sabuw bairi kwama kwa’aa kwatomatom?”
31 Émasera ema Jesús, te masamairiricapa eta náechajiriruvanahi, máichavacapa: —Ena majumareanahi vahi nácamunuimahi ema médico.
31 Jesu iyafutih eo, “Sabuw iyab gewasih adanafur orot men tekokok, baise sabuw sawow wairafih adanafur orot i tekokok.
32 Núti, vahi étaina tímitecanu nutanupanavacayare nácani matapiravareanahi. Eta tímitecanuhi núti nutanupanavacayare ena tisipecaturanapanahi apaesa náitsivacha eta napanereruana, náeneuchavapa me Viya —máichapa ema Jesús.
32 Ayu i men sabuw gewasih bow dogoroh baikitabirin isan anamih, baise sabuw bowabow kakafin wairafih.”
33 Tiuri, nayaserecavare ena achaneana ema Jesús: —¿Tájahapuca tacayema vahi ayúnanainahíni ena pímitureana? Énayapasica ena máimitureana ema Juan náichahi eta muraca ayuna eta nayujarasirana. Énaripa ena fariséoana, énerichuvare. Tásiha, ena pímitureana píti tinicanahi, téranahivare —náichapa.
33 Sabuw afa Jesu hibatiy hio, “John ana bai’ufununayah i mar etei teyohar teyoyoyoban naatu Pharisee hai bai’ufununayah i na’atube tisisinaf, baise o abai’ufununayah i hi’aa tetomatom.”
34 Majicapapa ema Jesús: —Nímicutichinahe puiti. Vahi táuricaimahi ayúnanainahíni icha ena íchuhaqueneanahi tinicanayare nayehe ena araimana. Tiúrisamureanayarehi taicha matiarihihi ema arayena. Tájina táuricahini ayúnanainahíni. Téhesera te tépenapuca éma, jéhesare ticatisamurevanayare. Tacutiquene, vuíchaha táuricaimahi ayúnanainahíni ena nímitureana.
34 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot tabin boubun ana sabuw a baitab isan hinaruru’ay boro na’uwih aamoromorob hinamatabir maiye hinan? Men karam.
35 Járajapainapasera eta sácheyare, ticaverejicasianayare, taicha ticaratacanuanainapa ena ticapacanuanayare núti. Jéhevarepa ayunanainapa.
35 Baise veya ta tabin boubun orot boro hinabosair sa’ab nan ana sabuw nihamiyih, imaibo i boro hinayohar.”
36 Esamanuchaha. Eta juca eta nímiturapianahi, amairiha arairu. Mavaraha ema Viya arairuyare eta eyeherepianayare eti nuchanerana. Vaipa tácuticacaimahi eta nayeherepiana ena apamuriana achaneana. Eta ítusirahi éti eta nímiturapiana, tavaraha ínajica eta ichasi eyeherepiana tamauriqueneanahi.
36 Naatu Jesu oroubon ta iti na’atube eo, “Men yait ta faifuw boubun e’afuw faifuw atamanin fitimih, nati na’atube nasinaf faifuw boubun boro natakweb. Naatu faifuw boubun hinab atamanin hinafitifit ana itinin boro men gewasin.
37 — ausente —
37 Na’atube men yait ta wine boubun bai wine atamanin ana kibubumaim ririmih. Anayabin wine boubun ana kibub inab atamaninamaim inaririr wine boro nara’at kibub atamanin natafofor naatu wine nasuwa nare.
38 — ausente —
38 Imih wine boubun ibo kibub boubunamaim tiririr.
39 Ticajerasera eta náinajisirahi ena achaneana eta nayeherepiana tamauriqueneana. Apaesachicharichu eta navarairahi naicha eta juca arairu nayeherepianayare. Namutuyaréni navaraha náimiyanava eta nayeherepiana tásihaqueneanahi eta napanereruana ena náchucanaveanaini —máichavacapa ema Jesús.
39 Baise men yait ta wine atamanin tomatom ufunamaim wine boubun tom isan kokomih, aiyab. Anayabin nati orot iti na’atube eo, “Wine atamanin i gewasin anababatun.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.