Lucas 23

Ignaciano NT (IGN_SBB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Tacahe, téchepu­mu­ri­hanapa namutu. Námapa ema Jesús te mamirahu ema Pilato.
1 Kou’ay tutufin etei himisir Jesu hibai hina Pilate nanamaim hitit.
2 Te nacaitecapa, náepiyae­que­nehapa éma. Ánipa nacahe: —Viámapahi ema maca achane ani te pimirahu. Mavarahahi mahapa­pi­si­na­ha­viyare ena vichane­ranahi. Éneri­chuvare macahehi váhiji táurica vivacha­chahini eta impuesto mayehe ema viyehe Presidente Emperador. Éneri­chuvare, macahe­hivare eta émairahíji Cristo, ema réy-yarehíji —náichapa.
2 Nati’imaim ubar hitin hio, “Iti orot i ma kakaf bai na ai sabuw nawiyih tafaram hiti’afiyimih aki atita’ur, naatu sabuw eo’otanih Caesar isan kabay men hinibaiyan, naatu i taiyuwin isan eo, ‘Ayu i Keriso aiwob orot.’”
3 Tásiha, ema Pilato mayase­recapa ema Jesús: —¿Yátupi­sareji réyvihi píti nayehe ena pijaneanana israelítana? —máichapa. Ema Jesús majicapapa: —Pitupi­ruvahi eta juca piyase­re­si­ranuhi. Yátupihi eta nurreyvahi —máichapa ema Jesús.
3 Imaibo Pilate Jesu ibatiy, “O Jew sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo, “Nati kuo.”
4 Tacahe, ema Pilato máichavacapa ena tuparai­rucana énapa ena achaneana natiari­hi­que­neanahi: —Tájina maviurevaina eta nímairahi ema maca achane —máichavacapa.
4 Pilate firis ukwarih naatu sabuw hiru’ay hibatabat iuwih eo, “Iti orot baimakiyin isan anunuwet men ana kakafin ta atita’urimih.”
5 Énasera nayurucapa muraca ema Pilato. Ánipa naicha: —Ema maca, ichape eta mahapa­pi­sirahi eta napane­reruana namutu ena achaneana vijaneanana israelítana, énaripa ena ticava­sanahi te Galilea étapa ani te juca Jerusalén —náichapa.
5 Baise abisa hio i hiukikin. “Iti orot i kougeyageyayan, ana bai’obaiyenamaim Galilee wanawanan busuruf sabuw etei hai ma bi’a’afiy boun na Judea wanawanan sabuw etei kugiyigiyih hai ma eafe’af.”
6 Eta masami­ra­vacahi ema Pilato, macaya­se­se­rerupa te étahipuca te Galilea macavasahi ema Jesús.
6 Pilate iti na’atube hio nonowar ufunamaim, ibatiyih eo, “Iti orot i Galilee matuwan?”
7 Te nametacapa eta étairahi macavasa ema Jesús, macava­nai­ripipa ema Pilato nama mayehe ema Herodes, aquenucahi tayehe eta Galilea, taicha ema Herodes matiarihihi tayehe eta Jerusalén eta jena sácheana páscuairahi.
7 Pilate nati ana veya’amaim so’ob Jesu i Herod ana aiwob babanamaim ma’am, imih Herod isan iyafar hibai hin. Anayabin nati ana veya Herod auman i na Jerusalem ma’am.
8 Tacahe, tiúrisa­mu­réinehi ema Herodes eta máimairahi ema Jesús. Ichape­murihi eta mavarairahi máimati taicha masamai­ri­ricahi tamutu eta tiárami­careana máichaque­nea­napahi ema Jesús. Mavara­hainehi tíjahúchava máimahahini eta jácani tiáramicare.
8 Herod Jesu i’itin ana maramaim yansisir gagamin maiyow, anayabin ana tur marasika nowar naatu kok kwanekwan Jesu taitin, ina’inan auman ta tiwa’an ta’itin.
9 Ichape­murihi eta mayase­se­re­sirahi. Émasera ema Jesús, tájina vahi majica­pahini.
9 Imih Herod tur moumurih maiyow Jesu ibabatiy, baise Jesu men iya’afut tur ta eomih.
10 Natiari­hi­pa­hivare­ ena tuparai­rucana. Tétavi­cavahi eta nasema­nevahi eta náepiyae­que­ne­hai­rapahi.
10 Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hitit tur fokarin maiyow hio ubar hitin hiu kwanikwaniy.
11 Tásiha, ema Herodes énapa ena masunta­rurana, ichape­rinehi eta náepuruirahi. Tacahe, ema Herodes mavehapa eta mamuirihaini manaqui­ria­ru­vaipahi, táepaha­me­que­ne­ripahi eta tajanu­nu­me­si­rainihi. Mamuriachapa ema Jesús. Táicutiarahi eta nacaeca­hirahi éma. Tásiha, macava­nai­ri­pi­varepa ema Herodes náimi­chava te mamirahu ema Pilato.
11 Imaibo Herod ana baiyowayah bairi Jesu hi’iyab hiu kwanikwaniy. Naatu faifuw gewasin hibai hi’us hiyafar maiye matabir in Pilate biyan tit.
12 Ema Herodes émapa ema Pilato ticatia­na­ca­ca­nainihi eta náitare­sirahi. Étasera te jena sáchequenehi tichavapa eta náemuna­si­ra­cacahi.
12 Nati ana veya’amaim Herod Pilate hairi hitounuw, baise marasika i hairi rakit na’atube nanabih hima’am.
13 Tacahe, ema Pilato eta máimairahi náimicha­virahi eta mayehe, macuru­ji­mu­rihapa ena tuparai­ru­canahi énapa ena achaneana.
13 Firis ukwarih naatu bonawiyenayah, sabuw ukwarih etei’imak Pilate e’af ayuwih hina
14 Tacahe, máichavacapa: —Eta iámirapahi ema maca achane te numirahu, ímijachahi mahapa­pi­cavaca ena achaneana. Nútisera nímahahi tájina maviure­vainahi eta nuyase­se­re­sirahi te emirahu eta ímija­cha­quenehi eta máejeca­pi­ra­vanahi.
14 iuwih eo, “Iti orot kwabai kwana biyou kwatit sabuw nawiyih kakaf kwarouw kwa’o, naatu ayu kwa etei namaim ai babatiy kwa’itin, baise ana kakafin kwao anonowar na’atube men ta atita’urimih.
15 Émaripa ema Herodes máimicha­vavare eta ani nuyehe taicha tájinavare máimahahini eta máejeca­pi­ra­vai­nahini. Étaina­hi­pucaini taviuchahini táimica­pa­cahini.
15 Na’atube Herod nunuwet ana kakafin men tatita’ur, imih iyafar maiye matabir na. Anayabin men abisa kakafin ta sinaf boro namorob.
16 Tiúrise­rapuca nímiva­nereca macaeme­charahi, tásiha, nucaiticapa —máichavacapa.
16 Isan imih ayu boro anarab naatu anabotait natit nan.”
17 Eta mayeherepi ema Pilato te Páscuamuhuana te áñoana macaiti­ca­yarehi ema émana preso te jena sáchequenehi.
17 Matan fufur Tar Nowaten hiyuw ana veya, Pilate mar etei dibur orot ta’imon sabuw isah ebobotait.
18 Tacahe, ena achaneana vahi návara­hahini máuchucu­hahini ema Jesús. Tipiara­canapa muraca. Ánipa nacahe: —Vahi vávaraha máuchucuha ema maca. Émaina máuchucuha ema Barrabás —nacahepa.
18 Baise sabuw rou’ay gagamin na’in hibatabat hiwow hio, “Nati orot i na morob! Aki akokok Barabas inabotait natit!”
19 Ema Barrabás te cárcel mávihahi. Táimicu­ñaruhi eta máichirahi eta revolución étapa eta macapa­hivahi.
19 (Barabas i Jerusalemamaim kukugeyagey, naatu orot babin ta easabun momorob isan dibur hiyai ma’am.)
20 Émasera ema Pilato mavara­haichucha macaiti­ca­yarehi ema Jesús. Mayase­re­mu­ri­ha­varepa.
20 Pilate kok kwanekwan i Jesu tabotait tatit, imih fanan aumetawat na’in eafare maiye sabuw ifefeyanih.
21 Énasera muraca­pa­na­paichucha eta napiara­sirahi: —¡Pémeta­tareca te crusu! ¡Pémeta­tareca te crusu! —nacahepa.
21 Baise sabuw fah sib hinow hi’af ra’at hio, “Ku’onaf! Ku’onaf!”
22 Mapahe­quenepa eta mayase­re­si­ra­vacahi éma: —¿Tájasica eta maviurevahi ema maca? Núti tájina nímaha maviure­vainahi táimica­pa­cahini. Tiúrise­rapuca nímiva­nereca macaeme­charahi, tásiha, nucaiticapa —máichavacapa.
22 Pilate iban mar baitounin ibatiyih maiye, “Abisa kakafin sinaf? Ayu ana kakafin men ta a’itin boro namorob, imih ayu boro anarab naatu anabotait.”
23 Énasera tímitu­ji­ri­ca­canapa eta napiara­siraina nayasea­siraina eta macaeta­tairaya te crusu.
23 Baise sabuw fanah sib Jesu morobomih hiwow hio hinan yomaninamaim hai kok na yabin matar.
24 Jéhesa­réinehi, ema Pilato masuapa­vacapa eta nayasea­rapihi ena tuparai­rucana.
24 Basit sabuw hio na’atube hai kokomaim Pilate sinaf, Jesu morob isan ibasit.
25 Émapa tiúchucuhahi ema Barrabás ema nayase­se­reruhi, táimicu­ñaruhi eta máichirahi eta revolución étapa eta macapa­hivahi. Macava­nai­ripipa táitauchava eta navara­ha­quenehi éna, eta nacapa­siraya ema Jesús te crusu.
25 Naatu orot kougeyageyayan naatu asbunuwayan dibur ma’am isan hibifefeyan i botait, naatu Jesu isan abisa sinafumih hikokok na’atube bai itih.
26 Tacahe, námapa ema Jesús tayehe eta macaeta­tai­ya­yarehi. Eta napaisi­rapahi te calle, nácapa­jicapa ema achane ticaijare Simón ticavasahi te Cirene. Éma, másihapahi te máesane. Napamicapa máevachacaya manara­cu­ha­yarehi eta macurusura ema Jesús, máehica­paipahi te máequene ema Jesús.
26 Roman baiyowayah Jesu onafinamih hibai hitit hinan efamaim, Sairini orot wabin Simon ana barene na au Jerusalem rur bairi hitar. Naatu hikwarar tatab, onaf hibai hitin e’abar Jesu ufun bairi hin.
27 Ichape­muriana ena achaneana téhica­napahi. Énaripa ena esenana, tipiara­re­ca­napaipa eta náiyairapahi taicha eta nacati­sa­mu­revahi, náimara­ra­sirahi eta máejapa­nu­ra­vapahi éma.
27 Sabuw rou’ay gagamin na’in Jesu hi’ufunun bairi hinan wanawanahimaim baibin afa Jesu hi’itin yah baban hirerey.
28 Máeseni­mu­rihapa éma. Máichavacapa: —Vahi ecuiyauchanu, eti esenana tachicha­na­veanahi eta Jerusalén. Étina íyauchava, náichave­nénahi ena echicha­naveana.
28 Jesu tatabir itih eo, “Jerusalem baibin ayu isau men kwanarerey, baise kwa taiyuw isa naatu natunat isah kwaniyababan kwanarerey.
29 Taicha tatiari­hiyare eta sáchevayare nacapa­ca­ya­revare ena. Ichape eta nacaja­pa­nu­ra­vairaya eta nacapa­siraya. Tásiha ecahénapa: “Tétavi­cavapa náuriva ena esenana macheruana. Nájina náimipa­ne­re­re­cahini”.
29 Anayabin mar boro enan sabuw boro hinao, ‘Baibin iyab a’arih, taubu’e tema’am naatu kek men tibitotomanen boro hiniyasisir.’
30 Tásiha, ena achaneana, eta napisi­rayare, tijuna­nainapa te cérroana, tásiha, nacahénapa: “Tiúripa­na­pucaini viyumu­ru­ca­vahini eta te juca cerro.” Ena apamuriana nacahe­na­va­re­papuca: “Étapucaini te juca simena viyumu­ru­sia­vahini”.
30 Nati ana veya’amaim sabuw boro oyaw isah hinao,
31 Apanasica núti ichapemuri eta nucata­ji­vairahi, tájina­hinéni taviucha­nuhini. Naveti­ji­yarecha éta nátaji­vayare ena echicha­na­veana­ —máichavacapa.
31 Anayabin sawar iti na’atube ai biyan ahiy ana veya’amaim tisisinaf, baise ai nakekerer ana veya’amaim hinasisinaf boro mi’itube?”
32 Éneri­chuvare natiari­hi­pa­hivare ena apinana tiámerahiana macuti­que­nea­na­yarehi ema Jesús eta macaeta­tai­rayare.
32 Nati ana veya’amaim orot kakafih rou’ab auman Jesu bairi morobomih hinawiyih hitit hin.
33 Tacahe, nacaite­capapa tayehe eta masihi nacaeta­tairare ticaijarehi Calavera. Náetatacapa te crusu ema Jesús, énapa ena apinana tiámerahiana. Ema émana nanacapa te mavaure, ema apana te sapa.
33 Hitit hina efan wabin Gifow imaim hitit naatu Jesu hi’onaf orot kakafih rou’ab auman, orot ta ana asukwafune, orot ta ana beyawane. Jesu orot kakafih ro’ab bairi koros afe’en|alt="Jesus and thieves on the cross" src="CN01836B.TIF" size="col" loc="Luk 23.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.33-35"
34 Te náetatacapa ema Jesús, macahepa eta máechaji­ri­ruvahi: —Tata, piperdo­na­chavaca ena nani, taicha vahi nácaicu­tia­rahini eta juca náichiranuhi —macahepa. Tacahe, ena suntaruana nasuerte­hachapa eta mamuirihaini eta náijara­ji­ri­si­ra­cacahi.
34 Imaibo Jesu eo, “Tamai hai bowabow kakafih kunotawiyen men hiso’ob abisa tisisinaf.” Naatu ana faifuw hibosairen arowamaim hifaram hibow.
35 Natiarihihi ena achaneana tímara­ra­canahi tamutu. Énaripa ena tuparai­rucana natiari­hi­hivare. Nacaeca­hi­ji­ri­caripa éma. Ánipa nacahe: —Ema mácacacha, macahehi eta máechaji­ri­ruvahi eta marata­hai­rahíji macuchu­cu­havaca ena apamuriana achaneana. Tásiha puiti, vivaraha vímaha máimereuchava eta máitupa­ji­jia­si­ra­vahíji, te yátupi­hipuca Cristo éma, Manere­ji­ruhíji ema Viya —nacahepa.
35 Sabuw nati’imaim hibat hi’i’itin ana maramaim, bonawiyenayah orot ukwarih Jesu hi’iyab hio, “Sabuw afa iyawasih bo i Keriso God narurubin na’at taiyuwin niyawasiban tana’itin.”
36 Éneri­chuvare ena suntaruana nacaeca­hi­ji­ri­ca­hivare éma. Navarahapa náesicha­yarehi eta tasisiru vino.
36 Roman baiyowayah auman hi’iyab, naatu wine tenakuyakuy tomamih hitin
37 Náichapa éma: —Te yátupi­napuca piti reyvihi nayehe ena israelíta, pítijivaina picuchu­cuhava —n­áichapa.
37 hio, “O Jew sabuw hai aiwob na’at taiyuw kwiyawasi!”
38 Tatiari­hi­hivare eta ajureca nanaca­quenehi te tachutisi eta macurusura. Eta juca ajureca tacaju­quenehi te náechaji­riruva te griego, te latín, téhapa hebreo. Ani tacahehi eta táechaji­ri­ruvahi: “Ema maca ema Rey nayehe ena israelítana”.
38 Naatu ukwarinamaim hikirum hio, “Iti I Jew Sabuw Hai Aiwob.”
39 Ema émana tiámerahi macaeta­ta­quenehi te machacaya, éneri­chuvare éma macaecahihi. Ani macahehi: —Te yátupi­napuca pítiquenehi Cristo, picuchu­cuhava pítijivaina. Tásiha, picuchu­cu­ha­vivare víti apana —máichapa.
39 Orot kakafin ta hi’onaf inu’in Jesu isan eafabon tur kakafih eo. “O Keriso na’at kwiyawas kure naatu aki auman kwiyawasi.”
40 Émasera ema apana macaeta­ta­quenehi macahepa: —Váhipuca pipicahini píti ema Viya. Váhipuca péchahi étarichuhi viávacuha víti eta juca vícuñahi.
40 Baise orot ta rounane inu’in turan kwarar iu, “O God isan kubirubir ai en? It etei i baimakiy ta’imon tabaib.
41 Víti, vivachachahi eta juca vitapi­ravahi taicha ichape­quenehi eta véjeca­pi­ra­vanahi. Émasera ema maca Jesús, ticata­jivahi tájina­hinéni taviuchahini.
41 It airit biyababan tabaib i ana efamaim tabaib, anayabin atasisinaf kwanekwanemaim wan tama ra’at biyat ebababan. Baise iti orot i men kafa’imo kakafin ta sinaf, asir biyababan ebaib.”
42 Tacahe, máichapa: —Tata Jesús, péchanupaini te péjacapa tayehe eta piávacureya —máichapa.
42 Naatu Jesu isan eafabon eo, “Jesu a aiwobomaim inarur ayu inanuhu.”
43 Ema Jesús majicapapa: —Numeta­ca­vivane, puiti píti nucacha­ne­viyare te paraíso —máichapa.
43 Jesu iya’afut eo, “Ao’omatani, boun ayu Paradise imaim ana rur o boro airit tanarun.”
44 Tacahe, te las dócequenepa, témahapa eta sache. Timapicupa tamutu eta apaquehe. Mapana hora eta tamapi­cuirahi. Étarichuhi eta jena máepenirahi éma, tíjahú­chavapa tétsayumeca eta tayehe cortina eta Templo. Ticuti­mecaca eta taetsayu­me­sirahi.
44 Veya yen na i’ouyit, veya rararan matan gugum tafaram etei fobe inu’in veya re three korok na’atube bai.
45 — ausente —
45 Basit faifuw gagamin Tafaror Bar wanawan hitaiy re efan kakafiyin, kakafiyin hirafut inu’in taseb rou’ab himatar.
46 Ema Jesús tipiaracapa: —Tata, pijaca­pinanu eta náchaneva —macahepa. Te títapi­ricapa, tépenapa.
46 Imaibo Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Tamai umamaim ayubu abit inab.” Iti na’atube eo basit morob.
47 Tacahe, ema nacapitara ena suntaruana romanoana, tipica­rinehi eta máimairahi eta júca. Étapa macaicu­tiarapa, macunachapa ema Jesús, ánipa macahe: —Yátupi­que­néi­chuyapa ema maca achane matapi­ra­varehi —macahepa.
47 Baiyowayah hai ukwarin nati’imaim bat abisa mamatar itin, God wabin bora’ara’ah eo, “Turobe iti orot i gewasin.”
48 Namutu ena achaneana natiari­hi­que­neanahi, eta náimairahi eta júcana, ichape­rinehi eta napisirahi. Téhatu­pa­chá­va­napáipa eta nacati­sa­mu­ré­vairahi.
48 Sabuw nati’imaim hiru’ay hibat abisa mamatar hi’itin, dogoroh hirab yababan auman hai ubar himatabitabir hin.
49 Énasera ena téhica­napahi ema Jesús te másihainapa te Galilea, énapa ena esenana, namutuhi naneca­pa­ra­recahi eta juca táichava­que­ne­vanahi. Nayere­re­hi­hisera eta náimara­ra­sirahi.
49 Sabuw afa Jesu hisusu’ub, naatu baibin afa Galilee ine hi’ufunun bairi hina hibibais, nabinamaim hibat Jesu momorob hi’itin.
50 Matiari­hi­hivare ema achane ticaijare José. Ticavasahi te Arimatea te Judea. Tipicau­rahihi éma. Tétavi­ca­va­hivare eta máuriva. Masuapahi ema Jesús, eta émairahi ema Cristo mavaneruhi ema Viya, étaripa eta émairahi ema téchayarehi namutu ena achaneana. Ema maca José, náumurivahi ena aquenu­ca­ra­hana, váhisera mapaucha­va­cahini ena machamu­rianahi tayehe eta juca náichaque­neanahi tamauri­que­neanahi.
50 — ausente —
52 Te cápere­hi­chichapa, eta máimairahi máepeni­raipahi ema Jesús, tiyanapa mayehe ema Pilato, mayasea­panahi eta máquehe ema Jesús, mavarairahi máecarayare.
52 Na Pilate nanamaim tit Jesu biyan bai na ya’in isan ifefeyan naatu aiwob orot ibasit.
53 Te tichavapa, macucu­paicapa eta máquehe tayehe eta crusu. Máyuruacapa eta te sávana tijapu. Náiyara­cuhapa tayehe eta máecari eta te mari naseca­jueruhi. Nájinaichaha nacaeca­ra­sihini tayehe.
53 Joseph na Jesu biyan onaf afe’en inu’in bosair bai re faifuw boubunamaim sum bai in hub boubun to naiwanamaim tar numin inu’in imaim yai.
54 Titata­jianapa taicha cápere­hi­chi­chaipahi. Taicha vahi táisapa­ca­rehini náecara­re­cahini te yati, váhivare te tijara­hia­caimahi taicha sávaru­mu­hu­yarepa.
54 Naatu nati veya i Friday, Baiyarir busurufin isan ana veya nakabom.
55 Ena esenana téhica­napahi ema Jesús te másihainapa te Galilea, tiyananapa tayehe eta máecari, náimati­yarehi eta mávihahi.
55 Baibin Galilee ine Jesu hi’ufunun bairi hinan i Joseph bairi hin hubemaim hitit, Jesu biyan mi’itube ya’iyai i hi’itin.
56 Te náimatipa, tichavanapa te napena. Natsecapa eta perfume mayaji­ha­yarehi. Tinara­ca­na­pasera te jena sáchequenehi, napicauchahi eta tapicau­cha­ca­revahi.
56 Naatu himatabir hin bar hitit Jesu biyan yabuna’in isan ana raiy hibogaigiwas naatu mar to Baiyarir Ana Veya i hima hiyarir hai ofafar eo na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.