Salmos 96
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH
1 Emin itsun katuutuud kebebbebley ey iena-appeh tayu hu baluh ni a-appeh ni penaydayaw tayun Apu Dios.
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 Em, iena-appeh tayu hu penaydayaw tayun ngadan tu niya peamta tayun kewa-wa-wa hu nenelakniban tun hi-gatsu.
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 Ey peamta tayun katuutuud kebebbebley hu dayaw tu niyadda etan tuka pehpehding ni kaketngain tuu.
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 Hi Apu Dios ey eta-gey ni peteg. Hi-gatu hu lebbeng tun daydayawen tayu e beken ni yadda etan linggeman ni dios.
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 Tep humman idan dios ey beken idan makulug ni dios, tep kinapyaddan tuu. Nem hi Apu Dios ey hi-gatu hu nanletun kabunyan.
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 Kameang-ang hu dayaw tu, ya kasina-gey tu, ya et-eteng ni kabaelan tu niya kakinayyaggud ni ang-ang tud Tempol tu.
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Et humman hu, emin itsun tuu ey daydayaw tayu hi Apu Dios tep ya kasina-gey tu niya kabaelan tu.
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 Dayaw tayu hu ngadan Apu Dios et tayu iappitan di Tempol tu, tep humman dedan lebbeng tun pehding tayu.
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 Ey panyuung itsun menaydayaw nan Apu Dios tep ya kakinayyaggud tun peteg. Niya emin itsun katuutuud kebebbebley ey panggegeygey itsud hinangga tu tep ya takut tayun hi-gatu.
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 Peamta tayuddan katuutuud kebebbebley e hi Apu Dios hu makulug ni Patul. Hi-gatu nanletu eyan puyek ni eleg meglid niya limpiyuh hu tuka panhuwet idan tutu-u.
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Pan-am-amleng kayun emin e wada eyad puyek niya hi-gayun wadad kabunyan. Anin ni hi-gam e baybay niyadda emin hu wadadtan et itkuk yu penaydayaw yun hi-gatu.
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 Ey pan-am-amleng kayu daman papayyew anin idan hipan neitnem. Ittetkuk idalli daman keyew di muyung hu amleng dan
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 ellian Apu Dios ni man-ap-apu eyad puyek. Meandeng ali niya limpiyuh hu pehding tun man-ap-apu.
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.