Salmos 92
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH
1 Kayyaggud ni mansalamat niya man-a-appeh ni penaydayaw ni hi-gam, Apu e Keta-ta-geyyan.
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 Ey kayyaggud hedin an peennamtan kewa-wa-wa niyan kahilehileng hu eleg melullumman ni impeminhed mu niya muka pemaptek.
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 Niya kayyaggud hedin unnudan ni gitalah niya ayyuding hu a-appeh ni penaydayaw ni hi-gam.
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 Apu Dios, nakka man-am-amleng niya nakka man-a-appeh tep yadda impahding mu.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 Apu Dios, kamengippetnga hu muka pehpehding niya nekalligat ni meewwatan hu wadad nemnem mu.
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 — ausente —
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 — ausente —
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 Nem hi-gam e Apu Dios, ey mannananeng kan man-ap-apu.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 Yadda etan kamekibbuhhul ni hi-gam, e lawah daka pehpehding, ey mangkewehhit idalli niya mangkettey ida.
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 Nem hedin hi-gak, man impambalin muwak ni na-let e henin bakad muyung, niya indawtan muwak ni panyaggudan ku et man-am-amlengngak.
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 Inang-ang ku hu neapputan idan buhul ku niya dingngel ku hu tekuk da, tep ya takut da.
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 Nem hedin yadda kamengu-unnud ni hi-gam e Apu Dios ey umyaggud hu biyag da e heniddan eta-gey ni neyug winu sedar di Lebanon.
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 Em, umyaggud ida, tep henidda neitnem di Tempol Apu Dios e Dios tayu
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 e nanengtun matebadda niya nanengtun mangkalemeh ida, anin ni nea-ammadda.
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 Et kandalliy “Limpiyuh numan hi Apu Dios! Hi-gatu hu heni batun tayu kakeihhikkugi. Ey neiptek ni emin hu tuka pehding.”
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.