Salmos 91
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI
1 Ya tuun tuka iddinel hi Apu Dios e Kabaelan tun emin ni keihhikkugan tun mengippaptek ni hi-gatu
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 ey dammutun kantuy “Apu e Dios ku, ngenamung kan mengippaptek niya mengihwang ni hi-gak di lawah, tep hi-gam ni ebuh hu nakka iddinel.”
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Em, tep makulug ni hi Apu Dios hu kamengippaptek niya hi-gatu kamengihwang ni hi-gam di hipan anggetakkut niyad linggeman ni degeh ni kaikkatey.
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 Tep heni daka hennian ni payak tu. Ey ya tuka pemaptek hu heni happiyaw mu.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 Et humman hu, endi mu tekkutan ni meippahding ni hi-gam ni hileng niyan kawwalwal.
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 Niya endi mu tekkutan ni hipan degeh ni um-alin hi-gam winu hipan memettey ni hi-gam hedin hi Apu Dios hu iddinel mud biyag mu.
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Anin ni linibu hu mangkettey ni sinakdul mu, et endi hu lawah ni an meippahding ni hi-gam.
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Tep ang-ang-angen mullin ebuh hu pengastiguan Apu Dios idan tuun nambahul.
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 Et humman hu, gapu tep hi Apu Dios e Keta-ta-geyyan hu muka keihhikkugi niya hi-gatu muka iddinel ni mengippaptek ni hi-gam
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 ey makulug ni meihwang ka niyadda pamilyah mud hipan lawah ni kamekapkapya.
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 Tep beggaen tudda anghel tun mengippaptek ni hi-gam di attun lawwan mu
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 et a-allukuden daka ma-lat eleg liputan ni batu hu helim.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Ey anin ni wada ha-kupam ni layon winu anggetakkut ni uleg di pandellanan mu, et dammutun petteyen mudda.
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 Tep inhel Apu Dios e kantuy “Hi-gak hu mengihwang idan tuun neminhed ni hi-gak niya hi-gak hu mengippaptek idan kamengiddinnel ni hi-gak.
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Ey hedin wada ligat da, et mambeggaddan hi-gak ni baddang ku ey gagannuen kun memaddang ni hi-gada. Baddangan kudda et meihwang idad ligat da et meidaydayaw hu ngadan da.
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 Em, ihhehwang kudda niya iddawtan kuddan andukkey ni biyag da.”
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.