Salmos 84

Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Apu Dios e Kabaelan tun emin, kayyaggud ni peteg hu Tempol mu.
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo dos filhos de Coré. Como são amáveis as vossas moradas, Senhor dos exércitos!
2 Pinpinhed kun peteg ni umlaw diman ni an mengi-ena-appeh ni amleng kun hi-gam e Dios ni wadan ingganah. Em, kamengippeamleng ni peteg ni hi-gak hu umhayukup di kad-an mu.
2 Minha alma desfalecida se consome suspirando pelos átrios do Senhor. Meu coração e minha carne exultam pelo Deus vivo.
3 Anin idan beding niyadda pippiwweng et ida kamambuyya niya daka ippaptek hu binuya dad kad-an ni altar mu e Apu Dios e Kabaelan tun emin. Hi-gam hu Patul ku niya Dios ku.
3 Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus!
4 Um-amleng ida dama etan tutu-un kamanha-ad di Tempol mu, tep daka i-ena-appeh ni ingganah hu daka penaydayaw ni hi-gam.
4 Felizes os que habitam em vossa casa, Senhor: aí eles vos louvam para sempre.
5 Ey um-amleng ida tutu-un hi-gam hu daka iddinnel ni kakelpuin elet da. Niya ihik idan umlaw di Tempol mud Jerusalem ma-lat daka daydayawen diman.
5 Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação.
6 Hedin ida kamangkelebbah di Nehayyukung di Baca e mamega ey keut-utbul hu hebwak, tep nedatngan hu mainudan et kameammuammung hu danum diman.
6 Quando atravessam o vale árido, eles o transformam em fontes, e a chuva do outono vem cobri-los de bênçãos.
7 Na-let daka panggibbek di daka penettengid Jerusalem, tep daka nenemnema hu penammuan dan hi-gam e Apu Dios diman.
7 Seu vigor aumenta à medida que avançam, porque logo verão o Deus dos deuses em Sião.
8 Apu e Dios ni Kabaelan tun emin, e Dios nan Jacob, dengel mu anhan eya dasal ku
8 Senhor dos exércitos, escutai minha oração, prestai-me ouvidos, ó Deus de Jacó.
9 et bendisyonam etan pinutuk mun patul mi.
9 Ó Deus, nosso escudo, olhai; vede a face daquele que vos é consagrado.
10 Apu e Dios ku, nakka pehebballin peteg hu hakey ni aggew ni penaydayawan kun hi-gam di Tempol mu nem ya nak manha-ad ni hanlibun aggew di linggeman ni bebley. Ey nakka pehebballi hu ennusan kun menehhegged ni pengippahgepan dan hi-gak di Tempol mu nem ya etan da-ak ap-apngaen di baley ni tuun lawah hu tuka pehpehding.
10 Verdadeiramente, um dia em vossos átrios vale mais que milhares fora deles. Prefiro deter-me no limiar da casa de meu Deus a morar nas tendas dos pecadores.
11 Tep hi Apu Dios hu kamengippaptek ni hi-gami, ey hi-gatu kakelpuin mika panyaggudi niya mika ketbali, tep nandadaddan ni mengidwat ni panyaggudan idan tutu-un kamengu-unnud ni hi-gatu.
11 Porque o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo, o Senhor dá a graça e a glória. Ele não recusa os seus bens àqueles que caminham na inocência.
12 Apu Dios e Kabaelan tun emin, pan-am-amleng muddan emin hu tutu-un kamengiddinnel ni hi-gam.
12 Ó Senhor dos exércitos, feliz o homem que em vós confia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.