Salmos 84
Ya ehel apu Dios (IFY) vs BKJ
1 Apu Dios e Kabaelan tun emin, kayyaggud ni peteg hu Tempol mu.
1 Ao Músico-chefe sobre Gitite, Salmo para os filhos de Corá. Quão amáveis são os teus tabernáculos, ó SENHOR dos Exércitos!
2 Pinpinhed kun peteg ni umlaw diman ni an mengi-ena-appeh ni amleng kun hi-gam e Dios ni wadan ingganah. Em, kamengippeamleng ni peteg ni hi-gak hu umhayukup di kad-an mu.
2 Minha alma deseja, sim, até desmaia pelos átrios do SENHOR; meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Anin idan beding niyadda pippiwweng et ida kamambuyya niya daka ippaptek hu binuya dad kad-an ni altar mu e Apu Dios e Kabaelan tun emin. Hi-gam hu Patul ku niya Dios ku.
3 Sim, o pardal encontrou casa, e a andorinha um ninho para si, onde ela pode pôr os seus filhotes, junto aos teus altares, ó SENHOR dos Exércitos, meu Rei, e meu Deus.
4 Um-amleng ida dama etan tutu-un kamanha-ad di Tempol mu, tep daka i-ena-appeh ni ingganah hu daka penaydayaw ni hi-gam.
4 Abençoados são aqueles que habitam na tua casa, eles ainda estarão te louvando. Selá.
5 Ey um-amleng ida tutu-un hi-gam hu daka iddinnel ni kakelpuin elet da. Niya ihik idan umlaw di Tempol mud Jerusalem ma-lat daka daydayawen diman.
5 Abençoado é o homem cuja força está em ti; em cujo coração estão os seus caminhos.
6 Hedin ida kamangkelebbah di Nehayyukung di Baca e mamega ey keut-utbul hu hebwak, tep nedatngan hu mainudan et kameammuammung hu danum diman.
6 O qual passando pelo vale de Baca, faz dele um poço; a chuva também enche os tanques.
7 Na-let daka panggibbek di daka penettengid Jerusalem, tep daka nenemnema hu penammuan dan hi-gam e Apu Dios diman.
7 Eles vão de força em força, cada um deles em Sião aparece diante de Deus.
8 Apu e Dios ni Kabaelan tun emin, e Dios nan Jacob, dengel mu anhan eya dasal ku
8 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, ouve a minha oração; dá ouvidos, ó Deus de Jacó. Selá.
9 et bendisyonam etan pinutuk mun patul mi.
9 Contempla, ó Deus, nosso escudo, e olha para a face do teu ungido.
10 Apu e Dios ku, nakka pehebballin peteg hu hakey ni aggew ni penaydayawan kun hi-gam di Tempol mu nem ya nak manha-ad ni hanlibun aggew di linggeman ni bebley. Ey nakka pehebballi hu ennusan kun menehhegged ni pengippahgepan dan hi-gak di Tempol mu nem ya etan da-ak ap-apngaen di baley ni tuun lawah hu tuka pehpehding.
10 Pois um dia em teus átrios é melhor do que mil. Eu preferiria ser um porteiro na casa do meu Deus, do que habitar nas tendas da perversidade.
11 Tep hi Apu Dios hu kamengippaptek ni hi-gami, ey hi-gatu kakelpuin mika panyaggudi niya mika ketbali, tep nandadaddan ni mengidwat ni panyaggudan idan tutu-un kamengu-unnud ni hi-gatu.
11 Pois o SENHOR Deus é um sol e escudo; o SENHOR dará graça e glória. Nenhuma coisa boa ele reterá daqueles que andam retamente.
12 Apu Dios e Kabaelan tun emin, pan-am-amleng muddan emin hu tutu-un kamengiddinnel ni hi-gam.
12 Ó SENHOR dos Exércitos, abençoado é o homem que confia em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.