Salmos 81
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH
1 Pan-am-amleng itsun mengia-appeh ni tayu kapenaydayaw nan Apu Dios tayud Israel ni kamengippa-let ni hi-gatsu.
1 Cantem com alegria a Deus, o nosso defensor; cantem louvores ao Deus de Jacó.
2 Unnudi tayuddan tambourine, yadda ayyuding niyadda gitalah hu a-appeh tayu.
2 Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas e nas
3 Pampatnul tayudda dama hu tangguyup hedin nedatngan hu Piyestah ni Kaketellakin Bulan niyan Kaketullikengin Bulan.
3 Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
4 Mahapul ni u-unnuden tayu, tep huyya hu hakey ni intugun Apu Dios tayun helag Israel.
4 Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó.
5 Huyya hu intugun tuddan aammed tayun helag Israel eman ni nengastiguan tuddan iEgypt.
5 Quando Deus marchou contra a terra do Egito, ele deu essa lei ao povo de Israel. Ouvi uma voz, que eu não conhecia, dizendo:
6 “E-kalek hu heni mebel-at ni yuka hakhakbasi niya hipan heni yuka li-li-bita, tep pappegen ku hu nekalligat ni ngunu yud neihbutan yu.
6 “Eu tirei das costas de vocês as cargas pesadas, fiz com que vocês ficassem livres de carregar os cestos cheios de tijolos.
7 Nampehemmehemmek kayu et ihwang dakeyud ligat yu. Hinumang ku hu dasal yu eman ni immennak di mahdel ni kulput niya pinatnaan ku hu kahinammad ni yuka pengullug di Meribah eman ni nanlilihan yudman, tep endi innumen yun danum.
7 Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
8 Dengel yuwak kedi kuma anhan e tutu-uk ni helag Israel, et tugunen dakeyu.
8 Meu povo, escute os meus conselhos! Ó Israel, como eu gostaria que você me ouvisse!
9 Entan tu daydayaw hu dios ni edum ni tutu-u, nem hi-gak ni ebuh hu daydayaw yu.
9 Nunca mais sirvam nenhum deus estrangeiro, nem adorem nenhum deus estranho.
10 Tep hi-gak hu Ap-Apu e Dios yun nengihwang ni hi-gayud neihbutan yud Egypt. Ibega yun hi-gak hu hipan mahapul yu et idwat ku.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, sou aquele que os tirou da terra do Egito. Abram a boca, e eu os alimentarei.
11 Nem eleg yu dedngela hu tugun ku niya kanyu ni-nganguy eleg yuwak mahapul,
11 “Mas o meu povo não quis me ouvir; Israel não me obedeceu.
12 et iebulut kun ippahding yu hu hipan pinpinhed yun pehding, tep makneg kayu.
12 Portanto, eu deixei que eles andassem nos seus caminhos de teimosia e que fizessem o que queriam.
13 Gullat et anhan ni yuwak kadedngela, et u-unnuden yu hu tugun kun tutu-uk ni helag Israel,
13 Como gostaria que o meu povo me ouvisse, que o povo de Israel me obedecesse!
14 ey nanna-ud ni meminpinhakkey hu pengapputan kuddan buhul yu.
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e castigaria todos os seus adversários.
15 Et emin ida hu kamengihihhingit ni hi-gak e Ap-Apu ey manyu-ung idad hinanggak ni takut da niya kastiguen kuddan ingganah.
15 Aqueles que me odeiam se curvariam diante de mim, e o castigo deles duraria para sempre.
16 Nem hedin hi-gayu, man paka-ippaptek dakeyu, et idwat kun ingganah hu kakkayyaggud ni kennen yu niya iddawtan dakeyun putsukan.”
16 Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.