Salmos 77

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nakka mampehemmehemmek nan Apu Dios ma-lat dengelen tu anhan hu dasal ku.
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 Hi-gatu hu nakka kahwaan pampebaddangan ni emin di ligat ku. Nakka umdasadasal ni kahilehileng nan hi Apu Dios niya eleggak meettun mengitata-gey ni ngamay kun mandasal, nem kapyatun endi amleng ku.
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 Hedin ninemnem ku hi Apu Dios, man nakka medismayah, tep kameendi hu namnamah ku.
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 Eleg um-ali ugip ku tep nemahhig ni kamemunnumunnu hu nemnem ku et eleg meibbehwang hu pinhed kun iddasal nan Apu Dios.
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 Hedin ninemnem ku eman nelabalabah ni kakkayyaggud ni tsimpuh
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 e nakka um-ena-appeh ni hileng tep ya amleng ku, man kangkud nemnem kuy
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 “Kaw inwalleng da-ak law nan Apu Dios ni ingganah et eleg da-ak law hehmeka?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 Kaw endi law hu impeminhed tun hi-gami niya kaw eleg tu peamnu etan impakulug tun panyaggudan min tuu tu?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 Kaw hinullulan tun bunget hu binabbal tu niya hemek tun hi-gami?”
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 Ya nemahhig ni makaggeh di nemnem ku ey heni etan ni endi law hu kabaelan Apu Dios e Keta-ta-geyyan, et eleg tuwak law baddangi. Huyyadda hu kaum-alid nemnem ku,
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 nem nanengtun eleggak lilliwwanadda etan kaketngain tuun impahpahding mun nunman e Apu Dios.
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 Eleg ni hekey me-me-kal di nemnem kudda humman, tep humman ida hu nakka pannenemnem ni kenayun.
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 Emin hu impahpahding mu ey kayyaggud ni peteg niya endi edum ni Dios ni henin hi-gam.
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 Ebuh kan kamengippahding idan kaketngain tuu niya impaenang-ang mud kebebbebley hu et-eteng ni kabaelan mu.
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 Ey inhewang mudda tutu-um ni helag di Jacob nan Joseph, tep ya et-eteng ni kabaelan mu.
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 Apu Dios, yan eman ni nampeang-angan mud Madlang ni Baybay ey nemahhig hu dalluyun diman et anin ni yad dalinat tu et heni kamanggegeygey ni takut tu.
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 Nemahhig hu udan niya kamangkikidul. Niya kamangkekedyam e henidda panam ni kamantayyatayyab.
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 Hedin kimmidul et kamangkekedyam, man kamebnangi hu puyek niya kabunyan niya kamanyegyeg di puyek.
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 Nandalan kad ta-pew ni dalluyun et agwatem etan edallem ni baybay, nem endi an neang-ang ni gassin mu.
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 Impangulum ida tutu-um e henidda kalneroh ni kaipappattul di Moses nan hi Aaron.
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.