Salmos 59

Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Apu Dios, ihwang muwak anhan ida eyad immalin buhul kun memettey ni hi-gak.
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Em, ihwang muwak anhan di hipan pehding idan eyan lawah ni tuun mapetey.
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 — ausente —
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 — ausente —
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 — ausente —
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Ida kameukkat ni hileng et henidda ahhun kamangngengeyyed ni kamanhawahawang di bebley.
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Daka tenattakkuta edum da niya ida kamemadpadngel. Emin hu daka e-hela ey makakkaggeh nem ya hu kalippusin matedem ni ispadah. Ey kanda ni-nganguy “Kaw dedngelen daitsun Apu Dios?”
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Nem hi-gam e Apu Dios ey muka heghegnuda niya muka ngi-ngi-ngiidda hu hanniman ni tutu-un eleg mengu-unnud ni hi-gam di kebebbebley.
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Hi-gam e Apu Dios, hu nakka iddinel, tep hi-gam hu kakelpuin elet ku niya hi-gam hu nakka keihhikkugi.
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Apu e Dios ku, eleg melumman hu impeminhed mun hi-gak et nakka makaddinnel ni baddangan muwak et manggagaya-ak ni penang-angan kun keapputan idan emin ni buhul ku.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Apu e Dios min kamengippaptek ni hi-gami, entan tudda peminpinhakkey ni endien ida humman ni buhul ku, nem pannananeng muddan manhelheltap ma-lat eleg liwwanen idan tuuk e makulug ni mudda kakastigua hu lawah ni tutu-u. Ey anin ni iwehit muddan ebuh niya peapput mudda gapuh ni kabaelan mu.
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Gapuh ni lawah ni kameukkat di bungut da, e idut niya itek ey mambalin et ni kebe-ingan da hu daka pampahhiyyai.
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 Endim ida tep ya nemahhig ni bunget mun hi-gada ma-lat pengamtaan ni katuutuud kebebbebley e hi-gam e Apu Dios, hu Ap-apud Israel.
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Ida kameukkat hu buhul kun hileng et henidda ahhun kamangngengeyyed ni kamanhawahawang di bebley.
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Ey henidda ahhun kamandaladalan ni meneyyud ni kennen da, et ida kaumgenunggung hedin eleg ida maphel.
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Nem hedin hi-gak ngu, man nakka ia-appeh hu meippanggep ni kabaelan mu ey nakka ia-appeh ni kakabbuhhan hu meippanggep ni impeminhed mu.
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Apu Dios e kakelpuin elet ku, man-a-appehhak ni penaydayaw kun hi-gam, tep eleg melumman hu impeminhed mun hi-gak. Ey hi-gam hu nakka keihhikkugi.
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.