Salmos 148
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVT
1 Daydayaw tayu hi Apu Dios!
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o S Louvem-no desde as alturas!
2 Emin kayu damaddan aanghel niya hi-gayuddan sindalu tun wadadtan kabunyan ey daydayaw yu hi Apu Dios.
2 Louvem-no, todos os seus anjos! Louvem-no, todos os exércitos celestiais!
3 Anin ni hi-gayuddan aggew, ya bulan niyadda bittuwen, et daydayaw yu dama hi Apu Dios.
3 Louvem-no, sol e lua! Louvem-no, todas as estrelas brilhantes!
4 Ey anin daman hi-gam e kabunyan ni wadad eta-gey niya hi-gayun danum ni wadadtan, et daydayaw yu hi Apu Dios.
4 Louvem-no, altos céus! Louvem-no, vapores acima das nuvens!
5 Emin kayun lintu tu ey daydayaw yu hu ngadan tu, tep hi-gatu nengimandal et han kayu maltu.
5 Todas as coisas criadas louvem o nome do S enhor , pois ele ordenou, e elas vieram a existir.
6 Ey hi-gatu nengimandal hedin attu panha-adan yun ingganah. Niya eleg mabalin ni an melumman humman ni immandal tu.
6 Ele as pôs em seu lugar para todo o sempre; seu decreto jamais será revogado.
7 Hi-gayun wadad puyek niyad baybay, anin idan hi-gayun wadad dallem ni baybay, ey daydayaw yu dama hi Apu Dios.
7 Louvem o S enhor desde a terra, vocês criaturas das profundezas do oceano,
8 Anin ni hi-gayun kedyam, ya kulput, ya dallallu, ya pewek, niya dibdib ni kamengu-unnud ni tuka e-hela et daydayaw yu dama hi Apu Dios.
8 fogo e granizo, neve e nuvens, ventos tempestuosos que lhe obedecem,
9 Anin ni hi-gayuddan duduntug, yadda mumuyyung, niyadda kekeyyew ni kamekkan hu lameh da, et daydayaw yu dama hi Apu Dios.
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas e cedros,
10 Hi-gayudda daman animal di muyung, anin idan animal di pattullan, hi-gayuddan kaumkadap niyadda sisit, ey daydayaw yu hi Apu Dios.
10 animais selvagens e domésticos, seres que rastejam e os que voam,
11 Hi-gayuddan papatul, hi-gayuddan katuutuu niyadda aap-apu, ey daydayaw yu hi Apu Dios.
11 reis da terra e todos os povos, governantes e juízes da terra,
12 Hi-gayuddan kamenikken ni bibi-i niyadda lalakki, yadda nangkei-inna niyadda nangkea-amma, niya anin idan kaungaunga, ey daydayaw yu hi Apu Dios.
12 rapazes e moças, idosos e crianças.
13 Em, emin kayu ey daydayaw yu hi Apu Dios, tep hi-gatu hu keta-ta-geyyan di emin. Ya dayaw tu ey heni lini-bahan tu hu puyek niya kabunyan, tep endi tu kei-ingngehan.
13 Louvem todos o nome do S enhor , pois exaltado é seu nome; sua glória está acima da terra e dos céus!
14 Pinutuk Apu Dios hu pampatul idan tutu-u tun helag Israel. Et humman hu, lebbengtun daydayawen idan emin ni kamengu-unnud ni hi-gatu. Em, lebbengtun daydayawen idan helag Israel e tutu-u tun nakappinhed tu.
14 Ele deu força a seu povo e honra a seus fiéis, o povo de Israel, que lhe é chegado. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.