Salmos 148

Ya ehel apu Dios (IFY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Daydayaw tayu hi Apu Dios!
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus; louvai-o nas alturas.
2 Emin kayu damaddan aanghel niya hi-gayuddan sindalu tun wadadtan kabunyan ey daydayaw yu hi Apu Dios.
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Anin ni hi-gayuddan aggew, ya bulan niyadda bittuwen, et daydayaw yu dama hi Apu Dios.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas de luz.
4 Ey anin daman hi-gam e kabunyan ni wadad eta-gey niya hi-gayun danum ni wadadtan, et daydayaw yu hi Apu Dios.
4 Louvai-o, vós céus dos céus, e vós águas que estiverem sobre os céus.
5 Emin kayun lintu tu ey daydayaw yu hu ngadan tu, tep hi-gatu nengimandal et han kayu maltu.
5 Louvem o nome do SENHOR, pois ele comandou, e foram criados.
6 Ey hi-gatu nengimandal hedin attu panha-adan yun ingganah. Niya eleg mabalin ni an melumman humman ni immandal tu.
6 Ele também os estabeleceu para sempre e sempre; criou um decreto que não passará.
7 Hi-gayun wadad puyek niyad baybay, anin idan hi-gayun wadad dallem ni baybay, ey daydayaw yu dama hi Apu Dios.
7 Louvai ao SENHOR desde a terra: vós dragões, e todas as profundezas.
8 Anin ni hi-gayun kedyam, ya kulput, ya dallallu, ya pewek, niya dibdib ni kamengu-unnud ni tuka e-hela et daydayaw yu dama hi Apu Dios.
8 Fogo e granizo; neve e vapores, e vento tempestuoso cumprindo a sua palavra;
9 Anin ni hi-gayuddan duduntug, yadda mumuyyung, niyadda kekeyyew ni kamekkan hu lameh da, et daydayaw yu dama hi Apu Dios.
9 Montes, e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 Hi-gayudda daman animal di muyung, anin idan animal di pattullan, hi-gayuddan kaumkadap niyadda sisit, ey daydayaw yu hi Apu Dios.
10 Animais, e todos os gados, coisas rastejantes e aves voadoras;
11 Hi-gayuddan papatul, hi-gayuddan katuutuu niyadda aap-apu, ey daydayaw yu hi Apu Dios.
11 Reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 Hi-gayuddan kamenikken ni bibi-i niyadda lalakki, yadda nangkei-inna niyadda nangkea-amma, niya anin idan kaungaunga, ey daydayaw yu hi Apu Dios.
12 Jovens, donzelas, velhos e crianças.
13 Em, emin kayu ey daydayaw yu hi Apu Dios, tep hi-gatu hu keta-ta-geyyan di emin. Ya dayaw tu ey heni lini-bahan tu hu puyek niya kabunyan, tep endi tu kei-ingngehan.
13 Louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é excelente; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 Pinutuk Apu Dios hu pampatul idan tutu-u tun helag Israel. Et humman hu, lebbengtun daydayawen idan emin ni kamengu-unnud ni hi-gatu. Em, lebbengtun daydayawen idan helag Israel e tutu-u tun nakappinhed tu.
14 Ele também exalta o chifre do seu povo, o louvor de todos os seus santos, até das crianças de Israel, um povo perto dele. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.