Salmos 147

Ya ehel apu Dios (IFY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Daydayaw tayu hi Apu Dios!
1 Louvai ao SENHOR pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é prazeroso, e o louvor é agradável.
2 Tuka pan-iyayyaggud hu Jerusalem niya tudda kapan-ibbangngad hu tutu-u tun neilaw ni balud di edum ni bebley.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém, ele ajunta os exilados de Israel.
3 Tuka ellubyaga nemnem idan nedismayah niya tuka peyaggud hu liput da.
3 Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 Inamta tu ngu dedan hu bilang idan bittuwen et han tudda letua, niya nginedanan tuddan emin.
4 Ele conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Eta-gey ni peteg niya et-eteng hu kabaelan ni Ap-Apu tayu. Eleg ni hekey melkud hu kalinaing tu.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Tuka baddangidda hu tuun daka pebabah annel da, nem tudda kapebabah ni peteg hu tutu-un lawah daka pehpehding.
6 O SENHOR eleva os humildes; ele lança os perversos ao chão.
7 Unnudi yun gitalah hu a-appeh yun yuka penaydayaw nan Apu Dios e Dios tayu.
7 Cantai ao SENHOR com ação de graças; cantai louvores sobre a harpa ao nosso Deus.
8 Imbiklag tu hu kulput di kabunyan. Ey wineda tu hu udan ni menennum ni puyek, et kameteggudda hu helek di duduntug.
8 Que cobre o céu com as nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer sobre os montes.
9 Wineda tu hu kennen idan emin ni kaman-ayyam di puyek niya anin ni ya kakennaddan impah ni gawwang et tuka iddawat hedin ida kamampikpik ni upa da.
9 Ele dá aos animais da sua comida, e aos corvos jovens que clamam.
10 Hi Apu Dios ey beken ni ya na-let ni kebayyu niya beken ni ya makabbunget ni sindalu hu kamengippeamleng ni hi-gatu.
10 Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem.
11 Tep ya kamengippeamleng ni hi-gatu ey yadda tutu-un kamekangngu-unnud ni hi-gatu niyadda kamengiddinnel ni eleg melullumman ni impeminhed tu.
11 O SENHOR tem prazer naqueles que o temem, naqueles que esperam na sua misericórdia.
12 Emin itsun iJerusalem di Zion ey daydayaw tayu hi Apu Dios e Dios tayu.
12 Louva ao SENHOR, ó Jerusalém; louva ao teu Deus, ó Sião.
13 Tep daitsu kapaka-ippaptek e heni naka-ihhammad tu eheb eyan bebley tayu ma-lat eleg daitsu hegepen idan buhul tayu. Ey binendisyonan daitsun tutu-u tu.
13 Pois ele fortaleceu as barras dos teus portões; ele abençoou aos teus filhos dentro de ti.
14 Tuka pelinggep eya bebley tayu niya tuka panyaggud hu hipan tayu kaittanem et dakel hu tayu kaennia.
14 Ele pacifica em tuas fronteiras, e te preenche com o mais fino trigo.
15 Hedin wada in-olden tud kebebbebley eyad puyek, man anggegannu ni neu-unnud.
15 Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente.
16 Tuka ibbiklag hu dallallu e heni wangal niya tuka iwwahit e heni dep-ul.
16 Ele dá a neve como lã; ele espalha a geada como cinza.
17 Ey tuka peelli hu dallallun heni pantal et endi tuun han-isipel tu hu ketel ni tuka peelli.
17 Ele lança seu gelo como pedaços; quem pode suportar diante do seu frio?
18 Ey hedin nanmandal, man kaum-ali hu dibdib et ida kamambalin ni danum humman idan dallallu et ida kaum-ayuh.
18 Ele envia a sua palavra, e os derrete; faz o seu vento soprar, e as águas fluírem.
19 Emin hu tugun tu ey impeamta tuddan tutu-u tun helag Israel.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 Hi-gadan ebuh hu nengipeamtaan tu. Eleg ngu amtaddan edum ni tutu-u ida humman ni tugun tu.
20 Ele não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, eles não os conheceram. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.