Salmos 140
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI
1 Baddangi muwak anhan e Apu Dios ma-lat meihwangngak ida eyad mangkapetey ni tutu-un lawah daka pehpehding.
1 Livra-me, Senhor, dos maus; protege-me dos violentos,
2 Ya lawah hu daka nenemneman pehding et hi-gada hu kaumhuhulun ni kapambabakalin tutu-u.
2 que no coração tramam planos perversos e estão sempre provocando guerra.
3 Ya daka heppita ey lawah ni peteg e kamei-ellig di gitan uleg e kaumpatey.
3 Afiam a língua como a da serpente; veneno de víbora está em seus lábios. Pausa
4 Apu Dios, ihwang muwak anhan di lawah ni kapehding idan tutu-un mapetey, tep pinhed dan peteg ni petteyen da-ak.
4 Protege-me, Senhor, das mãos dos ímpios; protege-me dos violentos, que pretendem fazer-me tropeçar.
5 Humman idan tutu-un kamampahhiyya ey heni da hinena-adan hu pandellanan kun bitu e anin ni attu lawwan ku et immen ida hu inheged dan keknaan ku.
5 Homens arrogantes prepararam armadilhas contra mim, perversos estenderam as suas redes; no meu caminho armaram ciladas contra mim. Pausa
6 Apu Dios e Dios ku, dengel mu anhan hu dasal ku et baddangan muwak.
6 Eu declaro ao Senhor: "Tu és o meu Deus". Ouve, Senhor, a minha súplica!
7 Apu Dios e Eta-gey ni peteg, hi-gam ni ebuh hu wada kabaelan tun mengihwang ni hi-gak et hi-gam hu nengipaptek ni hi-gak di nak nekigubagubatan et eggak matey.
7 Ó Soberano Senhor, meu salvador poderoso, tu me proteges a cabeça no dia da batalha;
8 Entan tu iebulut ni an meippahding hu pinpinhed ida etan ni lawah ni tutu-u, tep nema-ma-man mampahhiyyadda, hedin i-abulut mu.
8 não atendas os desejos dos ímpios, Senhor! Não permitas que os planos deles tenham sucesso, para que não se orgulhem. Pausa
9 Ya kayyaggud kummaddan ey pambalin mu etan daka nemnemneman pehding dan hi-gak ni memahbah ngun hi-gada.
9 Recaia sobre a cabeça dos que me cercam a maldade que os seus lábios proferiram.
10 Pan-egah mu hu ngalab di ulu da niya ibbeng muddad kamantettebbel ni apuy winu yad edallem ni bitu, et anin ni mena-yun idadman.
10 Caiam brasas sobre eles, e sejam lançados ao fogo, em covas das quais jamais possam sair.
11 Ang-ang mu et eleg maipahding hu hipan implanuh idan etan ni kamengippebehhul ni itek di edum dan tuu. Niya kayyaggud hedin emin ida etan tuun mangkapetey, ey humman ni daka pehpehding hu ketteyyan da.
11 Que os difamadores não se estabeleçam na terra, e a desgraça persiga os violentos até à morte.
12 Apu Dios, inamtak e hi-gam hu kamengi-ehneng ni kelebbengan idan nangkewetwet, niya hi-gam hu kamengippaptek ni hi-gada.
12 Sei que o Senhor defenderá a causa do necessitado e fará justiça aos pobres.
13 Nanna-ud ni daydayawen dakalli etan idan tutu-un kamekangngu-unnud ni hi-gam, niya makulug ni yallid kad-an mu hu panha-adan da.
13 Com certeza os justos darão graças ao teu nome, e os homens íntegros viverão na tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.