Salmos 135
Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC
1 — ausente —
1 Aleluia. Louvai o nome do Senhor, louvai-o, servos do Senhor,
2 — ausente —
2 vós que estais no templo do Senhor, nos átrios da casa de nosso Deus.
3 Daydayaw tayu hi Apu Dios tep ya kakinayyaggud tu niya iena-appeh tayu hu penaydayaw tayun ngadan tu tep ya binabbal tu.
3 Louvai o Senhor, porque ele é bom; cantai à glória de seu nome, porque ele é amável.
4 Pinili tudda helag Israel ni tutu-u tu et henidda nebalol ni gamgam tu.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para si, ele tomou Israel por sua herança.
5 Inamtak e eta-gey ni peteg hi Apu Dios e Apu tayu nem yaddan emin hu edum ni dios.
5 Em verdade, sei que o Senhor é grande, e nosso Deus é maior que todos os deuses.
6 Tuka pehding hu hipan pinhed tun pehding di kabunyan, yad puyek niyad baybay, niya anin di dallem ni baybay.
6 O Senhor faz tudo o que lhe apraz, no céu e na terra, no mar e nas profundezas das águas.
7 Tuka peelli etan kulput ni kamelpud gilig ni puyek ni kamengi-lin udan. Tuka unnudin kedyam hu udan niya tuka peelli hu na-let ni pewek ni kamelpud nambalyan tu.
7 Ele chama as nuvens dos confins da terra, faz chover em meio aos relâmpagos, solta o vento de seus reservatórios.
8 Impampapetey tuddan emin hu pengulwan ni u-ungngaddan iEgypt, anin idan nemangulun impah ni animal da.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos brutos.
9 Impahding tudda kaketngain tuun pengastigu tun patul niyadda opisyal tu.
9 Realizou em ti, Egito, sinais e prodígios, contra o faraó de todos os seus servos.
10 Binahbah tu hu dakel ni bebley niya pintey tudda patul ni et-eteng kabaelan da,
10 Abateu numerosas nações, e exterminou reis poderosos:
11 henin nan Sihon e patul idan Amorite, hi Og e patul di Bashan, niyaddan emin hu patul di Kanaan.
11 Seon, rei dos amorreus; Og, rei de Basã, assim como todos os reis de Canaã.
12 Et idwat tuddan tutu-u tun helag Israel hu nambebleyan idan nunman ni iKanaan e humman hu nebalol ni bineltan da.
12 E deu a terra deles em herança, como patrimônio para Israel, seu povo.
13 Apu Dios, mandingngel alin ingganah hu ngadan mu, tep emin idalli hu manhuluhulul ni helag mi ey amtaen da hu kasina-gey mu.
13 Ó Senhor, vosso nome é eterno! Senhor, vossa lembrança passa de geração em geração,
14 Hi-gam e Apu Dios ey muka i-ehneng niya mudda kahehmeka hu tutu-um ni bega-en mu.
14 pois o Senhor é o guarda de seu povo, e tem piedade de seus servos.
15 Yadda dios idan edum ni bebley ey kinapyan tuud silber niya balituk.
15 Os ídolos dos pagãos não passam de prata e ouro, são obras de mãos humanas.
16 Wada kinapya dan bungut da niya mateda, nem eleg ida um-ehel niya eleg da han-ang-ang.
16 Têm boca e não podem falar; têm olhos e não podem ver;
17 Wada tangila da, nem eleg da handengel niya endi yayyah da.
17 têm ouvidos e não podem ouvir. Não há respiração em sua boca.
18 Yadda tutu-un kamengennapyaddan nunman niyadda kamandinnel idan nunman ni dios ey mambalin idallin heniddan hi-gada.
18 Assemelhem-se a eles todos os que os fizeram, e todos os que neles confiam.
19 Hi-gatsun emin ni helag Israel niya hi-gayuddan papaddi ey hi Apu Dios hu daydayaw tayu.
19 Casa de Israel, bendizei o Senhor; casa de Aarão, bendizei o Senhor;
20 Hi-gayudda daman helag Levi niya emin kayun kamekangngu-unnud nan Apu Dios, ey hi-gatu hu daydayaw yu.
20 casa de Levi, bendizei o Senhor. Vós todos que o servis, bendizei o Senhor.
21 Daydayaw tayun emin hi Apu Dios di Zion di Jerusalem e bebley tu.
21 De Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.